Ejemplos del uso de "помечаем" en ruso
Мы берем эту ткань, выделяем из нее РНК используя некоторые не сложные технологии, а далее помечаем флюоресцентным маркером.
We take that tissue, we purify the RNA out of it using some basic technology, and then we put a florescent tag on it.
Когда мы в море помечаем акул, как здесь мы помечали их с носа лодки - как можно быстрее - время от времени акулы реагируют.
Now when we were out tagging our sharks, this is how we tagged them on the front of a RIB - get in there fast - occasionally the sharks do react.
Значит она помечает людей, как животных в дикой природе.
So she's tagging humans like animals in the wild.
Эйприл помечает две проводки, а затем выбирает строку платежа.
April marks the two transactions, and then selects the payment line.
Он знает только, где пометил их и где метки всплыли.
All he knows is where he tagged them and he knows where they popped off.
Например, пользователь помечает сообщение как Для служебного пользования и Не пересылать.
For example, a user marks a message with Company Confidential and Do Not Forward.
Их помечали, и они оказались примерно 70 лет от роду.
And they've been tagged, and they've been found to be 70 years old.
В этой записи он помечает использование воды как случайного потока веществ.
In this record, Karl can mark the water usage as an accidental substance flow.
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged.
Она создает журнал платежей 8 июля и помечает проводку для сопоставления.
April creates the payment journal on July 8 and marks the transaction for settlement.
Я пометила Келлога подкожным маячком, который останется в нём ещё 24 часа.
I tagged Kellog with a transdermal location dart that stays in his bloodstream for 24 hours.
Рекомендуем помечать использованные коды, так как они действуют только один раз.
Optional: As each code can be used only once, you might want to mark the code as used.
Я хочу показать вам три клипа, потому что я пометила 1 100 особей.
And I'm going to show you three clips, because I tagged 1,100 tunas.
Кроме того, можно отвечать на чужие примечания и помечать их как выполненные.
Also, you can reply to or resolve comments and then mark them as complete.
Прежде чем отпустить медведя, его пометили, чтобы знать, что он причинял беспокойство населению.
The bear was tagged before it was released, to show that it had been causing trouble.
Она помечает счет и меняет значение поля Сумма скидки по оплате на 60,00.
She marks the invoice and changes the Cash discount amount field value to 60.00.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Примечание: Когда вы помечаете сообщение как фишинговое, его отправитель не теряет возможности посылать вам сообщения.
Note: When you mark a message as phishing, it doesn't block that sender from sending you messages in the future.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad