Ejemplos del uso de "помеченных" en ruso con traducción "mark"
Обновление связанных коммерческих соглашений для помеченных номенклатур:
Update the related trade agreements for the marked items:
Просмотр сведений о проводках поставщика, помеченных для сопоставления.
View information about vendor transactions that are marked for settlement.
Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash.
Старшина Бик был обязан охранять 3 миллиона налички, помеченных ЦРУ.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked CIA cash.
Она имеет 2 маленьких окна радиопрозрачности, помеченных как "рабочее" и "аварийное".
It has two small frequency windows marked "active" and "standby".
Для ряда событий, помеченных как частные, также будет отображаться расписание повторения.
Recurring series marked as private will also show the recurrence pattern.
Для разновидностей, не помеченных буквой R в нижеуказанном перечне, буроватость допускается в следующих пределах:
For varieties not marked with an “R” in the list below, russeting is allowed within the following limits
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах:
For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах1:
For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
Тенденции коррозионного воздействия для углеродистой стали на отдельных участках, помеченных знаком Х в таблице 2
Trends of carbon steel corrosion for individual sites marked with X in table 2
Средние тенденции загрязнения воздуха, основанные на данных, полученных на участках, помеченных знаком Х в таблице 2
Average trends in air pollution based on data from sites marked with X in Table 2
Для файлов, помеченных как доступные для чтения в автономном режиме, в представлении "Список" отображается значок Сохранять автономно.
Files marked for offline reading have the Keep offline icon in the List view.
Найдите разрешение, помеченное словом (рекомендуется).
Check for the resolution marked (recommended).
Помеченные проводки сопоставляются друг с другом.
The marked transactions are offset against each other.
Проводки поставщика, помеченные для сопоставления (форма)
Vendor transactions marked for settlement (form)
Сообщение помечено фильтром содержимого как нежелательное.
The message was marked as spam by the content filter.
Выберите номенклатуру или номенклатуры, которые необходимо пометить.
Select the item or items to be marked.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad