Ejemplos del uso de "помещаемом" en ruso con traducción "place"
Traducciones:
todos692
put375
place164
site80
position36
impose11
feature8
seat6
stick5
stand5
transfer to1
stuff in1
Максимальное количество получателей в файле сообщения, помещаемом в каталог раскладки: 100.
Maximum number of recipients in a message file placed in the pickup directory: 100.
Максимальный размер всех полей заголовков в файле сообщения, помещаемом в каталог раскладки: 64 КБ.
Maximum size of all header fields in a message file placed in the pickup directory: 64 KB.
Разместите беспроводной маршрутизатор в центре помещения.
Choose a central place for your wireless router.
Закладки можно упорядочивать, помещая их в папки.
You can organize your bookmarks by placing them in folders.
Здесь, на горизонтальной оси, вы помещаете свою страну.
That you see, the horizontal axis is where you place your country.
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
Затем мы помещаем все это в устройство, напоминающее печьку.
We place it back into this oven-like device.
Access помещает поле справа от столбца, в котором находится курсор.
Access places the field to the right of the column where your cursor is currently located.
Вы помещаете лоцию сюда, и она появиться на том дисплее.
You just place the chart here and it will come through on that repeater.
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр.
We write an official letter and we place such a child ln a detention centre.
Она помещает в левый верхний угол каждого графика дополнительную информационную строку.
It places an additional information line in the upper left corner of each chart.
И когда я помещаю суперпроводник над этим рельсом, он свободно движется.
And when I place the superconducting disk on top of this rail, it moves freely.
Я взял на себя смелость сказать, что ты поможешь украсить помещение.
I took the liberty of saying you'd help brighten the place up.
Помещать почтовые ящики пользователей на хранение и хранить их элементы без изменений.
Place user mailboxes on hold and preserve mailbox items immutably.
Когда я помещаю его над обыкновенным магнитом, он словно зависает в воздухе.
And when I place it on top of a regular magnet, it just stays locked in midair.
Я сворачиваю кольцом кусок нихромовой проволоки и помещаю его в стакан воды.
I coil up a thin piece of nichrome wire and place it in a glass of water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad