Ejemplos del uso de "поможете" en ruso
Traducciones:
todos7233
help6557
assist459
aid135
serve50
make it easier11
make it easy7
stand in2
relieve1
otras traducciones11
Я надеялась, что вы поможете мне снять свою кандидатуру с этого дела.
Look, I was hoping you could take me off the case.
Когда вы оказались на борту "Наутилуса", я стал надеяться, что вы поможете осуществить мой план.
From the moment you came aboard, I had hoped that you would be the key to a plan I had in mind.
Мы надеемся, что вы, члены международного сообщества, поддержите нас и поможете нам осуществить нашу мечту.
We hope to share and to realize our dream with the assistance of you, the members of the international community.
Лично я предлагаю вам в качестве альтернативы гарантированные богатство и власть, если поможете мне завладеть этим.
Particularly since the alternative I'm offering you is the certainty of wealth and power if you join with me in seizing hold of it.
Однажды Вы сказали, что если человека что-то терзает, Вы ему поможете, потому что Вы тут хозяин.
I attended your mass once and I heard you say that if we had worries, you were the Big Boss.
Но если Вы не поможете, мы не сможем охранять территорию и тогда мы не сможем построить школу для ваших детей.
But if you don't cooperate, we cannot secure the area and then we can't build a school for your kids.
Она не смягчала слов: «Сравнения могут вводить в заблуждение; какой бы ужасной ни была ситуация в Боснии, вы никому не поможете, сравнив её с несравнимыми страданиями евреев».
She did not mince words: “Comparisons can be misleading; however awful the Bosnian situation may be, you do no one any favors by identifying it with the incomparable suffering of the Jews.”
Да, мы так сказали и нам жаль, но последние новости вынудили нас вернуться к вам, и если вы нам не поможете, мы не станем скрывать ваше имя.
We did and we're sorry, But this is going to make the news And your name will come out.
Вопрос состоит в том, что вы, как профессиональный строитель архитектор, инженер и девелопер проектов если вы знаете о том, что это происходит, если мы видим это каждый божий день, будете ли вы закрывать глаза или поможете защитить нарушенные права?
The question is, as a building professional, as an architect, an engineer, as a developer, if you know this is going on, as we go to the sights every single week, are you complacent or complicit in the human rights violations?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad