Ejemplos del uso de "помолвки" en ruso

<>
Это вечеринка в честь помолвки. This was my engagement party.
Для помолвки я выберу это. I want this for the betrothal.
Да, точно, вечеринка по поводу помолвки. Yeah, right, engagement party.
Он должен увеличить приданое нашей сестры для помолвки. He must raise a dowry for our sister's betrothal.
Все верно, вечеринка по поводу помолвки. That's right, engagement party.
Скажи, что считаешь что такие помолвки - это глупость. Tell me that you think betrothals are stupid.
Вечеринка в честь помолвки уже сегодня. Their engagement party is tonight.
Наверное, я должна вас поздравить по случаю скорой помолвки с мисс Кинг? I hear I am to congratulate you on your forthcoming betrothal to Miss King?
Как прошла вечеринка по поводу помолвки? How was the engagement party?
Закон Объединенных Арабских Эмиратов о личном статусе включает положения, регулирующие вопросы помолвки, брака, опеки и наследования. The United Arab Emirates Personal Status Act includes provisions governing questions of betrothal, marriage, custody and inheritance.
Это приём в честь вашей помолвки. This is your engagement party.
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что дискриминационные положения еще не исключены из закона о семье, особенно в отношении помолвки, брака и развода. The Committee expresses concern that discriminatory provisions still exist in Family Law, especially in relation to betrothal, marriage and divorce.
"Мы проведем празднование помолвки в церкви". We'll have an engagement party at church.
В первом томе, раздел III, статья 94 Гражданского кодекса Сальвадора, действовавшего до конца сентября 1994 года, содержались положения, касающиеся помолвки: «Помолвка, или объявление женихом и невестой, либо обещание вступить в брак по обоюдному согласию представляет собой частное деяние, которое закон целиком ставит в зависимость от соображений чести и совести соответствующего лица и который не порождает никаких обязательств по гражданскому праву». The Salvadoran Civil Code that was in force until late September 1994 contained in Book One, Title III, article 94, provisions relating to betrothals: “A betrothal or engagement, that is, a mutually accepted promise of marriage, is a private matter, which the laws leave entirely to the honour and conscience of the individual and which entails no obligation under civil law.”
Кубический цирконий, фальшивый бриллиант для фальшивой помолвки. Cubic zirconium, a fake diamond for a fake engagement.
И пропустить вашу вечеринку в честь помолвки? And miss your engagement party?
Нельзя опаздывать на вечеринку в честь помолвки. Can't be late for my engagement party.
Что, осталось 20 минут до нашей помолвки? 20 minutes before our engagement party starts?
Вечеринка в честь помолвки расположилась вдоль ряда окон. There was an engagement party right next to a row of windows.
Как вечеринка по случаю помолвки состоится без принца? How can you have an engagement party without the prince?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.