Exemples d'utilisation de "помощником управляющего" en russe
Говорили с помощником управляющего, с каким-то Вонгом.
Spoke to an assistant manager, some guy named Wong.
И если повезёт, станешь помощником управляющего где-то к 30.
And with luck, you'll make assistant manager by the time you're 30.
Если бы вы были помощником управляющего, я бы не завтракал с вами вместе.
If you were an assistant manager then I wouldn't be sitting and having breakfast with you.
Для рабочих целей в рамках каждого из проектов будет учреждена специальная группа экспертов, называемая Группой экспертов по генеральному плану ТЕА или ТЕЖ, в составе Управляющего Проекта, выступающего в роли ее руководителя, внешнего консультанта (внешних консультантов), являющегося (являющихся) помощником (помощниками) по научным и техническим вопросам, и национальных координаторов/экспертов от каждой участвующей в реализации проектов страны и от других заинтересованных стран.
For the needs of the work, each Project will form an Ad hoc Expert Group, called the TEM or TER Master Plan Expert Group, consisting of the Project Manager as leader, the external consultant (s) as scientific and technical assistants and the Projects national coordinators/experts from each member country and other countries concerned.
Петранек встретился с помощником главного редактора Дианой Тедески в июле.
Petranek spoke with Associate Editor Diane Tedeschi in July.
Он считает, что создание прозрачного рынка возможно только при условии, когда доступ к контрактам будет максимально огражден от чьего-то управляющего воздействия.
He believes that the creation of a transparent market is only possible under the condition that access to contracts will be fully protected from somebody else’s control.
ПОСТАНОВИЛИ далее: настоящим определить, что изложенные выше постановление и заверение, фактически переданные FXDD секретарем (помощником секретаря) корпорации в соответствии с ними, не подлежат отмене до тех пор, пока FXDD не будет получено письменное уведомление об их отмене.
(5) Further Resolved, that the foregoing resolutions and the certificate actually furnished to FXDD by the Secretary/Assistant Secretary of the corporation pursuant thereto, be and they hereby are made irrevocable until written notice of the revocation thereof shall have been received by FXDD.
А судя из недавнего интервью первого заместителя управляющего директора МВФ Дэвида Липтона, для фонда — это абсолютное условие для продолжения сотрудничества.
For the IMF, this appears to be an absolute condition for further disbursement to judge from IMF First Deputy Managing Director David Lipton’s recent interview.
Данная услуга станет незаменимым помощником в тех случаях, когда вы находитесь вдалеке от своего рабочего места – персонального компьютера или ноутбука.
The “Mobile Forex” service will be a great help to all our clients while they are away from their personal computer or laptop.
«Инвестиционный счет» — это счет (или счета), открытый и принадлежащий Инвестору, присоединенный к счету (или к счетам) Управляющего соответствующего ПАММ-счета.
Investment Account shall mean the account (or accounts) which are open and belong to the Investor and attached to the Manager's corresponding account (or accounts) of the corresponding PAMM Account.
Сиричоке якобы представился помощником премьер-министра и показал Буту газетные статьи о самолете Ил-76, захваченном 11 декабря 2009 года в аэропорту Дон-Мыанг с 40-тонным грузом оружия.
Sirichoke allegedly introduced himself as an aide to the Prime Minister and showed Bout the clippings of a news story describing an Ilyushin-76 airplane, loaded with forty tons of weapons, seized at Don Muang Airport on December 11, 2009.
9.3. При положительном значении вознаграждение Управляющего от прибыли выплачивается в следующих случаях:
9.3. When the results are positive, the Manager's Remuneration from profit is paid in the following cases:
Но если вы хотите воспользоваться помощником для вкладки Страницы, используйте Facebook\Helpers\FacebookPageTabHelper.
But if you'd like to use a Page-tab-specific helper, you can use the Facebook\Helpers\FacebookPageTabHelper.
Если пиксель не сработает (Пока нет действий, Нет недавних действий), воспользуйтесь Помощником по пикселям Facebook, чтобы найти и устранить проблему.
If it didn't work (No activity yet, No recent activity), use the Facebook Pixel Helper to troubleshoot the problem.
1. Зарегистрировать Личный кабинет (при регистрации необходимо использовать личные данные управляющего счётом).
1. Register a Live Account (when registering, use personal data of the person, who will manage the account)
Чтобы проверить правильность срабатывания пикселя на события «ViewContent», «AddToCart» и «Purchase», перейдите на соответствующую страницу продукта с параметром «ссылка» в ленте продуктов, воспользуйтесь Помощником по пикселям для проверки срабатывания пикселей и сравните «content_type» и «content_ids» с используемой лентой продуктов.
Check that your pixel is correctly firing on "ViewContent", "AddToCart", and "Purchase” events by visiting the corresponding product page with the “link” value in product feed, checking the pixels fired with Pixel Helper, and comparing the “content_type” and “content_ids” against the product feed used.
3.7. Компания вправе запретить прием инвестиций в ПАММ-счета в Личном кабинете Управляющего в следующих случаях:
3.7. The Company reserves the right to block receipt of Investor deposits on a Manager's PAMM Account within myAlpari under the following circumstances:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité