Beispiele für die Verwendung von "assistants" im Englischen
Übersetzungen:
alle1868
помощник1364
заместитель228
ассистент107
референт20
ассистентка19
помощница17
andere Übersetzungen113
At present, only three Administrative Assistants (General Service (Other level)) are working with the Deputy Director and six desk officers.
В настоящее время с заместителем Директора и шестью ответственными сотрудниками работают лишь три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around.
Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним.
Consideration should also be given to limiting the lists of lead counsel, co-counsel, legal assistants and investigators.
Следует также рассмотреть возможность ограничения списков ведущих адвокатов, вторых адвокатов, референтов и следователей.
Miss Mallon and Miss Monroe, assistants to the cook.
Миссис Мэллон и миссис Монро, помощницы кухарки.
Microsoft Exchange Mailbox Assistants service (MSExchangeMailboxAssistants)
Служба помощников по обслуживанию почтовых ящиков Microsoft Exchange (MSExchangeMailboxAssistants)
Reporting directly to the Deputy Director will be the Chief, Training Unit, who is supported by six Training Officers and three Training Assistants (national General Service staff).
Заместителю директора будет напрямую подчиняться начальник Учебной группы, которому оказывают поддержку шесть сотрудников по учебной работе и три помощника по учебной работе (национальный персонал категории общего обслуживания).
They are not obsessed with hierarchical status or surrounded by assistants.
Они не мучаются от различий в иерархическом статусе и не окружены ассистентами.
Applications for co-counsel, legal assistants and investigators are initially dealt with by the Defence Counsel Management Section.
Ходатайства о предоставлении второго адвоката, референтов и следователей первоначально рассматриваются Секцией по делам адвокатов защиты.
And given the fact you haven't investigated a terrorism case since you got to Battle Creek, but you have had 12 crazy-hot assistants, I can only assume that.
А раз ты не вел дело о терроризме в Баттл Крике, но у тебя было 12 горячих помощниц, я могу только предположить, что.
The Advisory Committee also notes that three Administrative Assistants (General Service (Other level)) provide secretarial assistance to the Director, the Deputy Director and five Professional staff of the Division at present.
Консультативный комитет отмечает также, что секретарское обслуживание Директора, заместителя Директора и пяти сотрудников Отдела категории специалистов осуществляют в настоящее время три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
I thought it was only director's assistants who needed psychiatrists, not writers.
Я полагал, только ассистентам режиссеров нужна помощь специалистов, но не писателям.
The submission of more detailed information by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators;
представление более подробной информации ведущим адвокатом при представлении просьбы о привлечении второго адвоката, референтов и следователей;
The Chairperson said that the restrictions on domestic maids — which she preferred to refer to as “domestic assistants” — were a serious violation of basic reproductive rights, and must be removed.
Председатель говорит, что ограничения, установленные в отношении домашней прислуги, — а она предпочитает употреблять термин «помощницы по дому», — представляют собой серьезное нарушение основных репродуктивных прав женщин и должны быть устранены.
Two Finance Assistants, United Nations Volunteers (new posts).
Два помощника по финансовым вопросам, добровольцы Организации Объединенных Наций (новые должности).
The Advisory Committee recommends approval of the two General Service (Principal level) posts requested under executive direction and management for Personal/Administrative Assistants for the High Commissioner and the Deputy High Commissioner.
Консультативный комитет рекомендует утвердить учреждение двух должностей категории общего обслуживания (высший разряд) личных/административных помощников Верховного комиссара и заместителя Верховного комиссара, испрашиваемых по компоненту «Руководство и управление».
Then it falls on teaching assistants like me to pick up the slack in the classroom.
А потом таким ассистентам, как я, приходится брать на себя обучение студентов.
More detailed information should be given by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators.
В тех случаях, когда запрашивается разрешение на второго адвоката, референтов и следователей, ведущий адвокат защиты должен представлять более подробную информацию.
Two Local level posts for two logistics operation assistants;
две должности местного разряда для двух помощников по материально-техническому снабжению;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung