Beispiele für die Verwendung von "попробовать на зубок" im Russischen
Очевидно, наш парень очень любит пробовать кошечек на зубок.
Apparently, our guy has a sweet tooth for kitty cats.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Они были уже на зубок усвоены самым знаменитым послевоенным учреждением страны – Бундесбанком.
They were already hard-wired into its most famous post-war institution, the Bundesbank.
Я могу попробовать на вас кое-какие кровопролитные эксперименты.
I might try some breeding experiments with you.
Я был готов попробовать на оригинальном Trezor и позвал Джейн, чтобы она пришла и сняла видео возврата мной биткойнов.
I was ready to try it on the original Trezor. I called Jane to come in and make a video recording of my one shot at getting my bitcoins back.
Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива.
When you travel, you've got to try the local brew.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.
You should try to conquer your smoking habit.
Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Я хотел бы попробовать что-нибудь из финской кухни
I would like to try something from Finnish cuisine
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung