Ejemplos del uso de "попробовать силы" en ruso
А теперь он хочет попробовать свои силы, запустив киностудию.
Now he wants to try his hand at running a movie studio.
Мы решили попробовать свои силы, потому что подумали: "Эй, а что тут сложного-то?
We decided to give it a try, because we thought, "Hey, how hard could it be?"
Вместо этого стоит попробовать свои силы с акциями — либо акциями экспортеров сырья с рублевыми базовыми стоимостями, о которых говорилось выше, либо, «если вы полагаете, что курс рубля и цена на нефть снова вырастут, обратите внимание на сферу потребительских товаров и услуг.
Instead, individual stock selection would be a better approach, either through the commodity exporters with rouble cost bases he mentioned earlier, or, "if you think the rouble and oil are going to recover, go to the consumer space.
Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting.
Э, Джошуа, почему бы тебе не попробовать свои силы?
Uh, Joshua, why don't you try to engage your powers?
После успешного освоения соседних и региональных рынков поставщики услуг могут попробовать свои силы и на других рынках.
Once neighbouring and regional markets have been successfully explored, services providers may venture into other markets.
Ты наконец-то готова попробовать свои силы в ловле судака?
You finally ready to try your hand at catching some walleye?
Хорошо, итак, в любом случае, вы пришли сюда попробовать свои силы на круге и я думаю, круг довольно необычный для американца, с поворотами.
OK, so, anyway, you came over here to try your hand at a lap and I guess a lap is quite unusual with corners for an American.
Поэтому, я думаю что нашему новенькому нужно дать попробовать свои силы.
To that end, I think our newest recruit ought to be afforded the opportunity to try his hand.
Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива.
When you travel, you've got to try the local brew.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad