Ejemplos del uso de "популистов" en ruso
Даже в Германии влияние популистов увеличивается.
Even in Germany, the populist influence is rising.
В последнее время ЕС превратился в главную цель популистов.
The EU has lately become a prime target for populists.
И что самое главное, женщин намного больше, чем популистов.
And, most important, women far outnumber populists.
Чувство вытеснения и бесправия является плодородной почвой для популистов.
Feelings of dispossession and disenfranchisement are fertile ground for populists.
Кампании популистов на главных референдумах этого года имели важные отличия.
The populist campaigns in the major referendums this year have differed in important respects.
Референдумы – излюбленное средство популистов и тех, кто метит в диктаторы.
Referendums are the favorite device of populists and would-be dictators.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии.
This might explain some right-wing populists' animus against monarchy.
Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми.
It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty.
Но другой взгляд на список популистов также говорит нам кое-что еще:
But another look at the list of populists tells us something else as well:
Кроме странных причесок (лысеющий Берлускони раскрашивал голову) у новых популистов есть много общего.
Apart from peculiar hairstyles (the balding Berlusconi has his head painted), the new populists have several things in common.
Еще хуже «рефлекторный» глобализм, который пронизывает встречи «Большой двадцатки» и питает байки популистов.
Worse still, the knee-jerk globalism that suffuses G20 meetings feeds into the populists’ narrative.
В этом и заключается смысл «Брексита», победы Трампа и всех будущих побед популистов.
That is the meaning of Brexit, Trump’s victory, and any populist victories to come.
Это то, с чем каждый, от новых популистов до закаленных капиталистов, должен бы согласиться.
That is something that everyone, from the emerging populists to the hardened capitalists, should be able to agree on.
Они теряют голоса в пользу популистов и демагогов, чьи обещания встряхнуть систему вызывают больше доверия.
They lose votes to the populists and demagogues whose promises to shake up the system are more credible.
Влияние этих скользких новых популистов, ведущих войну с исламом, распространяется далеко за границы их стран.
The influence of these slick new populists, waging their war on Islam, goes well beyond their countries' borders.
Тем, кто защищает демократию от популистов, также иногда приходится вступать на опасную почву политики идентичности.
Those defending democracy against populists also sometimes have to tread on the dangerous ground of identity politics.
Для популистов Евросоюз является серьёзным дополнительным ограничением, которое даже труднее обойти, чем внутреннюю систему сдержек.
For populists, the EU represents significant added constraints that are even harder to push past than domestic checks.
Просто поразительно, как много политиков, особенно среди правых популистов, прибегает к неортодоксальным способам укладки волос.
It is remarkable how many politicians, especially on the populist right, have sported heterodox hairdos.
Именно поэтому датская модель - вероятно, худшее решение, поскольку она не требует от популистов никакой способности управления.
That is why the Danish model is probably the worst solution, for it requires no governing ability from the populists.
Политика, формируемая под влиянием экономического недовольства, толкает сейчас электорат в США и Великобритании в руки популистов.
The politics of economic anxiety has now driven the electorates of the United Kingdom and the United States into the hands of populists.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad