Ejemplos del uso de "попытаться" en ruso con traducción "attempt"
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain.
Часто, чтобы загладить вину, попытаться заживить старую рану.
Often, it's to atone for a past wrong, an attempt to heal an old wound.
Вы можете попытаться устранить эту проблему, выполнив следующие действия:
You can attempt to resolve this issue by following these steps:
Так что позвольте мне попытаться изложить некоторые основные принципы:
So let me attempt to outline some basic principles:
Это может быть сродни поискам квадратуры круга, но попытаться следует.
That may be a tricky circle to square, but the attempt must be made.
Этот черномазый очевидно был использован, чтобы попытаться расстроить мою кампанию.
Look, this darkie is obviously being used in an attempt to derail my campaign.
Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос через 30 секунд.
Your application should attempt to make another request after 30 seconds.
Сделать это будет непросто, но администрация Обамы все равно должна попытаться.
Doing so won’t be easy, but the Obama administration should make the attempt.
Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос через 30 минут.
Your application should attempt to make another request after 30 minutes.
Целью Лоуренса в этом фильме было попытаться найти своё место в мире.
Everything Lawrence did in that movie was an attempt for him to figure out where his place was in the world.
Будет не просто попытаться заинтересовать одно из наиболее авторитарных правительств в мире.
Attempting to engage one of the world's most authoritarian governments will not be easy.
Нажмите эту кнопку, чтобы скачать средство простого исправления и попытаться устранить проблему.
Click this easy fix button to attempt to resolve this issue.
Повторно загрузить оба приложения и попытаться снова подключаться к Facebook через Instagram
Re-downloading both apps and attempting to connect to Facebook again through Instagram
Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос, чтобы установить связь с сетью.
Your application should attempt to make another request until the network can be reached.
Химик доктор Андреа Селла изучал работу Бранда и собирается попытаться отыскать скрытый элемент.
Chemist Dr Andrea Sella has been studying Brand's work 'and is going to attempt to find the hidden element.
Они могут попытаться жить с Северокорейскими ядерными ракетами большой дальности, полагаясь на сдерживание.
They can attempt to live with North Korean long-range nuclear missiles, relying on deterrence.
Теперь пришла очередь Трампа попытаться встряхнуть Вашингтон, и он подходит к этой задаче иначе, чего предшественники.
Now, it is Trump’s turn to attempt a shake-up, and he is approaching it differently than his predecessors.
Я уже смыл все инородные частицы с тела и сделал фотографии, но мы можем попытаться восстановить след
Well, I've already washed debris from the body and taken photographs, but we can certainly make an attempt at recovering traces
Нам сегодня надо выбрать место для внезапной атаки в 70 милях южнее отсюда и попытаться убить вьетконговцев.
Well our mission today sir is to report down to the site of the ambush 70 miles south of here and attempt to kill the VC.
Но это дает нам достаточно информации, чтобы попытаться найти время для собрания, которое подойдет для всех участников.
But, this gives us enough information to attempt to find a meeting time that doesn’t conflict with everyone's schedule.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad