Ejemplos del uso de "порождаемого" en ruso
Traducciones:
todos216
generate100
breed44
engender34
beget16
spawn9
parent3
father2
originate2
otras traducciones6
Специальный докладчик напоминает государствам об их обязательстве не признавать незаконное положение, возникшее в результате строительства стены, и не оказывать помощь или содействие сохранению положения, порождаемого таким строительством.
The Special Rapporteur reminds States of their obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall and not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction.
Суд также постановил, что все государства обязаны не признавать незаконного положения, возникшего в результате строительства стены, и не оказывать помощь или содействие в сохранении положения, порождаемого таким строительством.
The Court has also found that all States are under an obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall or to render assistance in maintaining the situation created by such construction.
Специальный докладчик напоминает государствам об их обязательстве не признавать незаконное положение, возникшее в результате строительства стены, и не оказывать помощь или содействие в сохранении положения, порождаемого таким строительством.
The Special Rapporteur reminds States of their obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall and not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction.
В нем подтверждается, что все государства обязаны не признавать незаконного положения, возникшего в результате строительства стены, и не оказывать помощь или содействие в сохранении положения, порождаемого таким строительством.
It confirms that all States are under an obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall and not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction.
Мы также считаем, что правительство должно играть активную роль в регулировании рынка для избежания депрессий, перераспределения доходов для получения большего социального благосостояния и предотвращения бессмысленного индустриального структурирования, порождаемого причудами и модными тенденциями, захватывающими умы финансистов.
We also believe that government should play a powerful role in managing the market to avoid large depressions, redistributing income to produce higher social welfare, and preventing pointless industrial structuring produced by the fads and fashions that sweep the minds of financiers.
Это обследование показало также, что раздел 12 предварительного проекта единообразного акта Организации по согласованию предпринимательского права в Африке, посвященного трудовому праву, запрещает в производственных отношениях любую форму психологического или сексуального притеснения, порождаемого систематическим оскорбительным поведением.
The survey also indicated that section 12 of the preliminary draft Uniform Act of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa regarding labour law prohibits any form of psychological or sexual harassment at work resulting from any kind of abusive and repetitive conduct.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad