Ejemplos del uso de "порчу" en ruso
Traducciones:
todos78
damage19
spoil16
deterioration11
spoilage7
taint3
bitch3
blemish2
evil eye1
corrupt1
spoiling1
mess up1
decay1
otras traducciones12
Тревор Подольски, вы арестованы за вандализм и порчу имущества.
Trevor Podolski, you're under arrest for vandalism and destruction of property.
Просто я всегда порчу все хорошее, что у меня есть.
But I always screw myself out of everything good.
Я не порчу великолепную пару сапог, бродя по заводи ради неизвестно кого.
I don't ruin a perfectly fabulous pair of boots traipsing through the bayou for just anyone.
Считается, что взгляды некоторых людей могут навести порчу, и такой глаз обеспечивает защиту.
The idea is some people's looks have the power to harm and the eye provides protection.
Я порчу себе кровь, чтобы содержать этот дом, мог бы и ты немного помочь.
I bust my ass to keep this house going, you could help a little.
1942 год, алжирский суд по делам несовершеннолетних, год в исправительном учреждении за порчу имущества.
1942, Algiers Juvenile Court, one year in reformatory for vandalism.
Он меня к ним и близко не подпускает, боится наверное, что я наведу на них порчу.
He wouldn't even let me try them on for fear i'd break the spell or something.
Я знаю, что папа думает, что я все порчу, а Бэй считает, что я совершаю огромную ошибку.
I know Dad thinks that I'm a total screw-up, and Bay thinks that I'm making a huge mistake.
Он сказал, что это было призвано предотвратить порчу доказательств, но при этом "переусердствовали" и это решение плохо реализовали.
He said it was intended to avoid contamination of evidence but was "overzealous" and poorly executed.
Прости, что порчу тебе утро, Сэмми, но я не хочу расшибить себе голову из-за того, что тебе не хватает силы.
I'm sorry to interrupt your morning, Sammy, but I'm not too keen on splitting my head open because you lack upper body strength.
В статье 160 установлено уголовное наказание за разрушение, умышленную порчу или осквернение религиозных сооружений, мест отправления культов и религиозной символики, кладбищ и могил, а также за воспрепятствование проведению религиозных церемоний.
Article 160 penalizes the destruction, vandalization or desecration of religious buildings, sites and symbols, cemeteries and graves, as well as the hindering of religious ceremony.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad