Ejemplos del uso de "посвящение в священство аароново" en ruso
Ну да, вампирский шабаш - это как посвящение в церкви или вступление в члены клуба.
Yeah, a vampire coven is like joining a church or a club.
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Они типа психанули, что я провалил свое посвящение.
They were kind of pissed, that I blew my first initiation.
Эвелинг был воинствующим атеистом, которому не удалось убедить Дарвина принять посвящение своей книги об атеизме ему. случайно, дав начало удивительному мифу, что Карл Маркс пытался посвятить свой "Капитал" Дарвину, чего он не делал. На самом деле это был Эдуард Эвелинг.
Aveling was a militant atheist who failed to persuade Darwin to accept the dedication of his book on atheism - incidentally, giving rise to a fascinating myth that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin, which he didn't. It was actually Edward Aveling.
В Непале посвящение девушек богам производят либо их собственные семьи, либо богатые люди, которые покупают девушку у родителей в расчете на исполнение определенных желаний или в надежде обрести небесные блаженства.
In Nepal, girls are offered to deities either by their own families or by rich persons who buy a girl from her parents in order to be granted certain wishes or heavenly favours.
посвящение этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета в 2006 году изменяющейся роли государственного управления в качестве инструмента экономического развития и развития людских ресурсов в деле достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития (ЦРДТ), важнейшим элементом которого является государственная служба;
Devoting the high-level segment of the Economic and Social Council in 2006 to the changing role of public administration as an instrument of economic and human development, in the attainment of the Millennium Development Goals, with public service delivery as the pivotal element;
В соответствии с резолюцией 57/264 Генеральной Ассамблеи старший специалист по вопросам политики Управления по составлению «Доклада о развитии человека» (УДРЧ) представил обновленную информацию и рассказал о консультативных процессах, обусловивших посвящение «Доклада о развитии человека» за 2009 год теме мобильности.
In line with General Assembly resolution 57/264, the senior policy specialist, Human Development Report Office (HDRO), provided an update and insight into the consultative processes underpinning the Human Development Report for 2009 on the topic of mobility.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad