Ejemplos del uso de "поскольку" en ruso con traducción "as"
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались.
As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
Поскольку я - верноподданный Королю Георгу Второму!
As I'm a loyal subject to King George the Second!
Поскольку тут алгоритм машинного обучения . Спасибо.
As there is a machine learning algorithm in this - Thank you.
Поскольку вы офицер, нам необходим ваш рапорт.
As ranking officer, your After Action Report is required.
Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность.
For there is such a thing as a lawless legality.
Поскольку без горечи, сынок, сладкое - не сладость.
Because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet.
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную.
As a single man, I have to rely on my housemaid.
Рост золота приостанавливается, поскольку ценные бумаги стабилизируются
Gold's rally halts as stocks stabilise
Поскольку они продолжают расследовать его душераздирающую историю.
As they continue to investigate his harrowing story.
Поскольку как его единственный наследник, Вы незаменимы.
Because as his only heir, you are indispensable.
Золото восстанавливается, поскольку аппетит к риску уменьшается
Gold recovers as risk appetite wanes
Поскольку ты не сможешь заполнить пустоту, созданную тобой.
As much as you can't fill the hole you've created.
Поскольку расклад поменялся, я могу провести телепатическое сканирование.
As I am bringing specific charges, the regulations on telepathic scan apply.
Провода будут отключены, поскольку мальчик пройдет через них.
Trip wires will be disabled as the boy walks through them.
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев.
Blair's Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood.
Поскольку срок выплаты подошел, я ожидаю незамедлительную реакцию.
As there are time limits involved, I expect you to react swiftly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad