Ejemplos del uso de "посланник" en ruso

<>
Traducciones: todos386 envoy353 messenger27 otras traducciones6
Г-жа Мария Анхелика Арсе де Жаннет, посланник (Мексика). Ms. Maria Angelica Arce de Jeannet, Minister (Mexico).
Я посланник президента и я требую, чтобы ты покинул мою машину. I am an emissary of the president and I demand that you get out of my car.
Каждый месяц являлся его посланник, известный как заместитель Ковакс, чтобы проверить бухгалтерию и передать послания от таинственного владельца. Each month, his emissary, known as Deputy Kovacs, arrived to review the books and convey messages on behalf of the mysterious proprietor.
Участники обменялись мнениями с Председателем Совета послом Мартином Игегианом Уомоибхи и с членами Бюро Совета- представителями Канады (посол Терри Кормье), Филиппин (посол Эрлинда Басилио), Аргентины (посланник Рауль Ралаис) и Азербайджана (второй секретарь Маммад Талибов). Participants had an exchange with the President of the Council, Ambassador Martin Ihoeghian Uhomoibhi, and with members of the Council Bureau, representatives of Canada (Ambassador Terry Cormier), the Philippines (Ambassador Erlinda Basilio), Argentina (Minister Raul Palaez), and Azerbaijan (Second Secretary Mammad Talibov).
Специальный посланник рассматривает вопросы, не имеющие никакого отношения к этой резолюции, например касается вопроса о том, кто участвовал и кто не участвовал в арабском саммите, что не должно волновать Организацию Объединенных Наций, ибо это является внутренним делом региональной организации — Лиги арабских государств. It addresses issues that are unrelated to the resolution including, for example, the question of who did or did not attend the Arab summit, which is not the concern of the United Nations but rather an internal matter of the League of Arab States, a regional organization.
Согласно утвержденному в 1997 году мандату Личный посланник Генерального секретаря г-н Джеймс Бейкер III был уполномочен провести оценку возможностей выполнения плана, изучить пути расширения возможностей возобновления его осуществления в ближайшем будущем и, при отсутствии таких возможностей, представить предложения относительно других возможных путей продвижения мирного процесса вперед. Baker III, in 1997 called for him to assess the implementability of the plan, to examine ways of improving the chances of resuming its implementation in the near future and, if there were none, to advise on other possible ways of moving the peace process forward.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.