Ejemplos del uso de "последующие" en ruso con traducción "next"

<>
Что произошло в последующие двенадцать месяцев? What happened in the next twelve months?
Краткая информация, выводы и последующие шаги Summary, conclusions and next steps
А за последующие 18 лет почти утроились. And over the next 18 years have almost tripled.
Последующие 24 часа будут иметь ключевое значение для пары GBPUSD. The next 24 hours will be critical for GBPUSD.
Итак, последующие 24 часа могут быть длительным ожиданием для трейдеров. So, the next 24 or so hours could be a long wait for traders.
Пристегнитесь ремнем безопасности, поскольку последующие несколько дней будут захватывающим путешествием. Buckle up, as the next few days could be an interesting ride.
Мы надеемся, что мы найдем решение этой проблемы в последующие несколько лет. We hope that we will find a solution to this problem over the next few years.
И только в последующие дни недели станет ясно, пройдет эвакуация мирно или нет. Only the next days and weeks will tell whether the evacuation proceeds peacefully or not.
В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи. The next four years will challenge both the government and opposition.
Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода. Decisions taken during the next few years will be crucial to determining the outcome.
они начнут перерабатывать эти отходы и в последующие пять дней превратят их в биокомпозиты. It'll actually begin to digest these wastes and, over the next five days, assemble them into biocomposites.
Трудно себе представить, как процесс передачи национального суверенитета будет выглядеть в последующие двадцать лет. It is hard to imagine how the process of ceding national sovereignty will look in the next twenty years.
Эти изменения ведут нас к глобальной энергетической трансформации – если мы правильно сделаем последующие шаги. These developments put us at the edge of a global energy transformation – as long as we get the next steps right.
Вот некоторые проекты нефтепроводов, возможные варианты и сценарии, и пути, расчитываемые на последующие десятилетия. Here are just some of the pipeline projections and possibilities and scenarios and routes that are being mapped out for the next several decades.
С другой стороны, Еврозона, где ЕЦБ, вероятно, предпримет количественное смягчение (QE) в последующие несколько месяцев. On the other hand you have the Eurozone where the ECB is likely to embark on QE in the next few months.
С фундаментальной точки зрения единая валюта может попасть под двойной удар в последующие 24 часа. From a fundamental perspective there could be a double whammy of bad news for the single currency in the next 24 hours:
Дебаты вокруг конституции Европейского Союза в последующие несколько месяцев должны сосредоточиться на следующих основных вопросах: The constitutional debate in the next several months should focus on these major questions:
Опыт, накопленный в процессе осуществления этого проекта, ляжет в основу дальнейшей работы на последующие несколько лет. The experiences of the project will form the basis for further work in the next few years.
При этом есть одна валютная пара, которая готова для возможного прорыва в последующие 24 часа - USDCAD. That said, there is one currency pair that’s ripe for a possible breakout in the next 24 hours: USDCAD.
Центральный банк уже увеличил свой прогноз роста на последующие пять лет на 0.1 - 0.2 процента. The central bank has already increased their growth forecasts for the next five years by 0.1 to 0.2 percentage points.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.