Ejemplos del uso de "послужил причиной" en ruso
Поджег послужил причиной разрушительного пожара сегодня в Винчестере.
Arson was responsible for a devastating fire in Westchester today.
Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит.
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed.
Огромный разрыв между элитой и всеми остальными послужил причиной того, что высшие эшелоны литературы, бизнеса и политики были в руках нескольких богачей, а таланты, которые появятся поколение спустя, на волне широко финансируемого государством образования, будут подавлены.
A massive gap between the elites and everyone else ensured that the top echelons of literature, business, and politics were managed by the wealthy few, and that the talents that would emerge a generation later, in the wake of wider state-funded education, were suppressed.
В том случае, который он только что описал, сотрудник был отстранен от должности без начала расследования, причем спустя более чем 14 месяцев ему не было предъявлено никаких обвинений; проект доклада УСВН, который послужил причиной его отстранения от должности, получил огласку в прессе еще до того, как государства-члены ознакомились с окончательным докладом; при этом сотруднику не была дана копия проекта доклада или возможность прокомментировать заявления против него.
In the case he had just described, the staff member had been suspended before an investigation had even been launched and, over 14 months later, had still not been charged; the draft OIOS report that had triggered the suspension had been leaked to the press before the Member States had even received the final report; and the staff member had not been given a copy of the draft report or an opportunity to comment on the allegations against him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad