Ejemplos del uso de "пособие по сокращению" en ruso
Работнику не полагается пособие по сокращению штатов, если на день увольнения ему/ей уже исполнилось 50 лет, либо работник уволен как не справляющийся со своими обязанностями, либо не нанят тем же работодателем повторно по новому трудовому договору по истечении срока действия старого.
An employee is not entitled to redundancy payment if, on the date of dismissal, he/she has attained the age of 50 years, or is dismissed for misconduct or refusing to be employed by the same employer under a new contract.
К тому же, OPEC (Организация стран-экспортеров нефти) может принять меры по сокращению добычи, если цены будут оставаться постоянно низкими.
What’s more, the OPEC may move to cut production of oil if prices remain persistently weak.
"Еще надо создать пособие по истории культуры народов страны, чтобы школьники в Татарстане знали, что за люди живут в Дагестане, и наоборот", - сообщил он.
"It is also necessary to create a handbook on the cultural history of peoples of the country, so that high schoolers in Tatarstan know what kind of people live in Dagestan, and vice versa," he said.
Однако правительство уже принимает меры по сокращению расходов, к примеру, прекратив проводить новые инвестиции в пенсионный фонд федеральных служащих и расходовать 23-миллиардный валютный стабилизационный фонд.
However, the government is already taking steps to cut spending including: halting new investments in federal employee pension funds and drawing on a $23 billion currency stabilisation fund.
четверг: Данные занятости вне аграрного сектора от ADP (12:15), Торговый баланс Канады (12:30), Количество первичных заявок на пособие по безработице и торговый баланс США (12:30), PMI в непроизводственном секторе США от ISM (14:00)
Thursday: ADP Non-Farm Employment (12:15), Canadian Trade Balance data (12:30), US Initial Unemployment Claims and Trade Balance (12:30), ISM Non-Manufacturing PMI (14:00)
Таким образом, они пошли от ужесточения к нейтральному сценарию, и даже создали впечатление возможности по сокращению ставки.
So they went from a tightening bias to a neutral bias and even held out the possibility that the next move in rates would be a cut.
В то же время количество заявок на пособие по безработице США за март, предположительно, снизится примерно на 30.2 тыс. по сравнению с 34.6 тыс. в предыдущем месяце, несмотря на то, что уровень безработицы, как ожидается, останется без изменений на уровне 7.2%.
Meanwhile UK’s jobless claims are expected to have fall by around 30.2 thousand applications in March compared to the 34.6 thousand the month prior while the unemployment rate is expected to have remained unchanged at 7.2%.
Хотя министр финансов, вероятно, будет восхвалять методы правительства по сокращению дефицита, правда состоит в том, что показатели дефицита не вдохновляют.
Although the Chancellor is likely to laud the government’s deficit reduction methods, the truth is that news on the deficit is not that encouraging.
Тем временем, количество первичных заявок на пособие по безработице возросло до 304 тысяч против 279 тысяч на прошлой неделе, и это намного выше мнения консенсуса в 282 тысячи.
Meanwhile, initial jobless claims spiked to 304k vs. 279k new unemployed Americans the previous week, far above the consensus of 282k.
Целью нашей экологической политики является уменьшение выбросов углекислого газа путем повышения информированности и принятия фактических мер по сокращению потребляемой энергии и отходов в офисе.
The environmental policy of FxPro is to minimise our carbon footprint by raising awareness and taking realistic measures to reduce energy output and waste within the office environment.
Количество первоначальных заявок на пособие по безработице 4-недельное скользящее среднее
Initial Jobless Claims 4-Week Moving Average
Рынок интерпретировал это тем, что решение по сокращению не будет принято на этом заседании.
The market interpreted that to mean no cut at this meeting.
При этом показатель ADP уменьшился с изначального значения прошлого месяца в 241 тыс. до 213 тыс., а количество первичных заявок на пособие по безработице возросло до 308 тыс. за отчетную неделю, хотя после показатель снова снизился до уровней ниже 300 тыс.
Meanwhile, ADP deteriorated from last month’s initial reading of 241k down to 213k, and initial jobless claims spiked up to 308k in the survey week, though they’ve since moderated back to sub-300k levels.
После такой новости акции продвинулись на 2.5% в красную зону, даже хотя годовая прибыль банка увеличилась больше, чем ожидалось, на 12% (надо признать, что это связано с мерами по сокращению расходов).
The news has pushed the stock 2.5 per cent in the red today, even though the bank’s annual profits increased by a higher-than-expected 12% (admittedly due to cost-cutting measures).
В прошлом месяце число людей, подающих заявки на пособие по безработице, было наименьшим с 2008 года, что может помочь Джорджу Озборну царствовать в бюджете социального обеспечения, поскольку приближаются выборы следующего года.
The number of people claiming jobless benefits last month was at the lowest since 2008, which could help George Osborne reign in the welfare budget as we lead up to next year’s elections.
В результате, кто бы ни победил на выборах, ему придется заниматься ужасной работой по сокращению бюджетного дефицита страны - 12% от ВВП - а также по возвращению экономики на рельсы устойчивого восстановления.
As a result, whoever wins the election will have an awful job cutting the country's budget deficit - 12% of GDP - and setting the economy back on the road to sustainable recovery.
Далее сегодня, показатели количества заявок на пособие по безработице в США будут достойны внимания после «разочаровывающих» данных ADP, но собрания ЕЦБ и Банка Англии остается центром внимания.
Ahead today, US initial jobless claims will be worth watching after the “disappointing” ADP, but the ECB and BOE meetings are the chief focus.
Что касается развитых стран, которые не являются участниками КП, то они должны принять на себя обязательства, сопоставимые с целями по сокращению выбросов, выраженными в количественном отношении.
For Non-KP developed countries, they should undertake comparable commitments with quantified emission reduction targets.
С фундаментальной точки зрения до конца недели в избытке запланированных публикаций данных, таких как CPI Новой Зеландии (позже сегодня), количество разрешений на строительство и строящегося жилья США (завтра), данные серийного производства Новой Зеландии и число первичных заявок на пособие по безработице США (четверг), а также показатели PMI Китая и продажам на вторичном рынке жилья США (пятница), не говоря уже о возможных последствиях столь ожидаемого заседания ЕЦБ в четверг.
From a fundamental perspective, there surfeit of data on tap over the rest of the week, including NZ CPI (later today), US building permits and housing starts (tomorrow), NZ manufacturing data and US initial unemployment claims (Thursday), and Chinese PMI and US existing home sales (Friday), to say nothing of possible spillover from Thursday’s highly-anticipated ECB meeting.
Он также прилагает огромные усилия по сокращению выбросов парниковых газов в сельском хозяйстве и сельской местности.
It has also made great efforts to reduce agricultural and rural greenhouse gas emissions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad