Ejemplos del uso de "поставившие" en ruso

<>
В 2006 году Япония выступила с инициативой создать механизм, который позволял бы преодолеть финансовые трудности, поставившие ПДРТ под угрозу. In 2006, Japan took the initiative to establish a mechanism to address the financial difficulties which endangered PACT.
Правительства, поставившие перед собой цель максимального повышать благополучие людей, смогут не только подстегнуть темпы роста экономики, но и оздоровить политический климат. Governments that make it their central objective to maximize human wellbeing end up not only encouraging higher economic growth, but also nurturing healthier politics.
Хезболла, утверждающая, что сражается за независимость и суверенитет Ливана, также несёт ответственность за недопустимые агрессивные действия, поставившие под угрозу жизни невинных израильтян и ливанцев. Hezbollah, which claims it is fighting for Lebanese independence and sovereignty, also bears responsibility for unacceptable aggression, placing the lives of innocent Israelis and Lebanese at stake.
Преступники-террористы, поставившие своей целью запугать население, не только совершали ужасные и отвратительные посягательства на жизнь граждан, но и прибегали к массовому уничтожению экономической, культурной, больничной и административной инфраструктуры. Terrorist criminals, spreading fear in the population, have not only committed vile and unspeakable acts of murder against ordinary people, but have also destroyed economic, cultural and administrative infrastructure and hospitals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.