Ejemplos del uso de "поставляемую" en ruso
Traducciones:
todos441
supply201
deliver70
supplied43
ship33
produce22
set18
delivered15
included11
source11
put3
shipped2
deploy2
furnish2
sold1
otras traducciones7
Если другие серверы ADC отсутствуют, установите программу ADC, поставляемую вместе с Microsoft Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003, на другой компьютер, работающий под управлением Microsoft Windows® 2000 Server или Windows Server™ 2003.
If you do not have other ADC servers, install the ADC program that is included with Microsoft Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003 on another computer running Microsoft Windows® 2000 Server or Windows Server™ 2003.
" … настоящим препровождаем список должностных лиц перуанского правительства, уполномоченных выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схем ВСП, с образцами их подписей и оттиском печати … "
“… a list showing the names, signatures and stamp of the Peruvian Government officials who are authorized to issue certificates of origin for Peruvian products sold under the Generalized System of references …”
Около 95 % всего октабромдифенилового эфира, поставляемого в ЕС, используется в составе АБС.
Around 95 % of the total octabromodiphenyl ether supplied in the EU is used in ABS.
" … колеса, изготовленные заводом-изготовителем, который не поставляет указанные колеса заводу- изготовителю транспортного средства.
" wheels produced by a manufacturer who is not a supplier of the vehicle manufacturer with the specified wheel.
Сведения для настройки поставляемого корпорацией Майкрософт готового набора правил политики.
Information to help you configure a Microsoft-supplied, pre-built set of policy rules.
Подключите зарядный кабель, поставляемый с гарнитурой, к USB-порту консоли.
Plug the charging cable that’s included with the headset into a USB port on your console.
Когда зарегистрирована исходная потребность — когда продукты, поставляемые канбанами событий, потребляются источником спроса, канбаны регистрируются как пустые.
When the source requirement is registered – When the products that are supplied by event kanbans are consumed by the demand source, the kanbans are registered as empty.
Иностранные покупатели поставляют дизайны и даже обеспечивают сырьем в то время, как местные предприниматели производят товар по согласованным проектам.
The foreign buyers provide designs and even raw materials, while domestic entrepreneurs put them together according to required specifications.
До или после разноски отгрузочной или отборочной накладной для поставляемого материала
Before or after a picking list or packing slip for the material that is being shipped is posted
Достижение договоренностей и укрепление потенциала стран, поставляющих войска для операций по поддержанию мира, чтобы их военнослужащие при развертывании способствовали созданию условий защиты для детей.
Build engagement with and increase the capacity of peace-keeping troop contributing countries in order that their troops will contribute to a protective environment for children when deployed.
Например, в швейной промышленности сроки, выделяемые на получение и исполнение заказа, невелики, и оставаться конкурентоспособными и выдерживать их можно лишь, если субподрядчики, поставляющие товары, находятся в относительной близости к основным рынкам в Европе и Северной Америке.
In the garment industry, for example, the supply turnaround time is short, and a competitive order-to-delivery lead time can only be maintained if the subcontractors furnishing the goods are located relatively close to the main markets in Europe and North America.
Мы поставляем исключительно товары высокого качества.
We only supply products of the highest quality.
Дополнительные сведения см. в документации, поставляемой в комплекте с этой антишпионской программой.
For more information, see the documentation supplied by that antispyware program.
Пакет Messageware Plus — это надстройка веб-клиента Microsoft Office Outlook® для сервера Exchange Server 2003, поставляемая компанией Messageware Incorporated.
Messageware Plus Pack is a Microsoft Office Outlook® Web Access for Exchange Server 2003 add-in that is produced by Messageware Incorporated.
Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей.
We have helped them set up the kitchen and now they are supplying food to all our children.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad