Ejemplos del uso de "поставщиках" en ruso con traducción "vendor"
Traducciones:
todos6963
vendor3949
supplier1657
provider1250
producer56
distributor25
purveyor12
procurer6
deliverer2
furnisher1
otras traducciones5
Просмотр комментариев и рейтингов о продуктах и поставщиках
Review comments and ratings for a product or vendor
Расчеты с поставщиками, в том числе сведения о поставщиках.
Accounts payable, including vendor information
Классификация и обеспечение обратной связи о продуктах и поставщиках на сайте закупок.
Rate and provide feedback about products and vendors on the procurement site.
Основные задачи: анализ запросов о новых поставщиках, поступивших от сотрудников [AX 2012]
Key tasks: Review new vendor requests from employees [AX 2012]
Сейчас она разрабатывает также общую систему управления закупками, которая приведет к уточнению данных о поставщиках.
It is also developing a common procurement management system, which will improve vendor data integrity.
Просмотр, утверждение или отклонение комментариев, отправленных пользователями о продуктах или поставщиках, с которыми они вели бизнес.
Review, approve, or reject comments that have been submitted by users about products or vendors with whom they have done business.
У меня тут 300 поваров уже разжигают свои грили, не говоря уж о поставщиках продуктов и пива.
I've got 300 cooks firing up their grills right now, not to mention the food vendors, the beer tent.
План ПРООН по устранению последствий стихийных бедствий содержится в приложении 7 к соглашению ПРООН о размещении информации о поставщиках.
UNDP's disaster recovery plan is contained in exhibit 7 of the UNDP vendor hosting agreement.
К числу рисков в области финансирования относятся недостатки, связанные с распределением финансовых средств, закупками, завершением проектов и ведением базы данных о поставщиках.
The risks in finance included weaknesses in disbursements, procurement, project closure and the maintenance of the vendor database.
Кроме того, системы закупок в разных местах располагают отдельными базами данных, в результате чего возникло большое число баз данных и каталогов о поставщиках.
In addition, the procurement application in every location has a separate database, which has resulted in as many vendor databases and catalogues.
Сотрудник на этой должности будет проверять информацию о поставщиках и соглашения и контракты, связанные с осуществлением закупок, а также заказы и соответствующие платежные требования.
The incumbent will review vendor information, agreements and institutional contracts in relation to procurement, purchase orders and related payment requests.
с помощью глобальной системы можно будет обеспечить совместное использование общих баз данных о поставщиках и принимать эффективные решения в отношении источников и сроков осуществления закупок.
With a global system it would be possible to share common vendor databases and make effective decisions of where and when to best buy.
Базы данных о поставщиках не были обновлены своевременно (УВКБ) и содержали неполную информацию об их финансовой надежности, о встречах с ними, о принятых решениях и об оценке их деятельности.
Vendor databases were not updated in a timely manner (UNHCR), and they contained incomplete information on financial reliability, records of meetings, decisions and performance appraisals.
Если в форме Отправка запроса предложения установлены флажки Использовать поставщика для пересчета цен и Использовать сведения о номенклатуре конкретного поставщика, при отправке запросов поставщикам некоторые сведения о поставщиках вводятся автоматически.
If you selected the Use vendor for recalculating prices and the Use vendor specific item information check boxes in the Sending request for quotation form when you sent the request to vendors, some vendor-specific information is automatically entered.
Служба поддержки закупочной деятельности будет отвечать за работу с поставщиками, ведение базы данных о поставщиках, координацию платежей и расчеты с поставщиками, исполнение заказов на поставку и организацию хранения учебной документации.
The Procurement Support Unit would be responsible for vendor management, the maintenance of the vendor database, coordination of payments to and liaison with vendors on the status of payments and closing and archiving of purchase orders.
Регистрация поставщиков Отделом закупок осуществляется через «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций», представляющий собой сетевую программу для регистрации поставщиков и ведения базы данных о поставщиках, которой пользуются 15 организаций системы Организации Объединенных Наций.
Vendor registration for the Procurement Division has been arranged through the United Nations Global Marketplace, which is a Web-based vendor registration and database programme utilized by 15 organizations within the United Nations system.
В 1996 году ЮНФПА создал веб-сайт, посвященный закупочной деятельности, главным образом для распространения информации о закупках и привлечения интереса потенциальных поставщиков в целях расширения географической сферы охвата его базы данных о поставщиках.
UNFPA has created a web site covering procurement activities in 1996, primarily to disseminate procurement information and solicit interest from potential vendors in order to broaden the geographic distribution of its vendor database.
Статистические данные из базы данных Отдела закупок о поставщиках показывают, что 85 процентов зарегистрированных поставщиков приглашались принимать участие в одних или нескольких торгах в зависимости от выбранных соответствующим поставщиком при регистрации товарных кодов.
Statistics from the Procurement Division's vendor database showed that 85 per cent of the registered vendors had been invited to participate in one or more solicitations, based on the commodity code under which the vendor was registered.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad