Ejemplos del uso de "постоянная подружка" en ruso
Эй, это не моя проблема, если твоя подружка слишком чувствительная.
Hey, it's not my problem if your girlfriend's oversensitive.
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием.
For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship.
Но позже, мне сказали, что подружка жертвы, когда показывали фото со вскрытия, сказала, что кожа, снятая с руки Роджера, была там, где у него было тату.
But later, I was told that the victim's girlfriend, when shown an autopsy photo, pointed out that the skin removed from Roger's arm was right where he had a tattoo.
Открытость, прагматизм, благоприятный инвестиционный климат, нормативная конвергенция, партнерство между государственным и частным секторами, финансовая помощь европейских фондов и постоянная поддержка со стороны властей — это путь к успеху.
Openness, pragmatism, an enabling investment climate, regulatory convergence, public-private partnerships, financial assistance from European funds, and sustained government support will be the keys to success.
Я не твоя подружка или твой вожатый и я не твой учитель из 6го класса, на которого ты запал.
I'm not your girlfriend or your camp counselor or your sixth-grade teacher.
Да, та лохматая девчонка, твоя подружка, получила очко.
Yeah, the floppy-haired girl you date won a point.
Но во всех случаях нужен плотный управленческий контроль и постоянная оценка по соотношению затрат и результатов всех используемых методов работы.
But what is required in every instance is close control and constant managerial measurement of the cost effectiveness of whatever means are used.
Более того, постоянная необходимость бороться за заказы на новые модели в таких областях, где процесс конструктивных изменений носит непрерывный характер, означает, что риск и авралы не выходят из повестки дня таких компаний.
Furthermore, the constant necessity to keep bidding on new models in a field where engineering changes come continuously means that risk and turmoil are the order of the day.
Ты понимаешь, что он просто тыкает нас носом в тот факт, что у него есть подружка, а у нас с тобой - нет.
You realize he's just rubbing our noses in the fact that he has a girlfriend, and we don't.
Постоянная возможность связаться с брокером – заключить сделку, разместить отложенные ордера, получить информацию о событиях на рынке, перечне доступных инструментов для торговли и их специфике;
Our brokers are always available to make a trade, to place pending orders, to get information about markets events or about instruments available for trading and their specifics;
Что ж, эта маленькая подружка была симпатичной дешевкой.
Well, that little girlfriend was pretty in a cheap sort of a way, of course.
Во-первых, данный факт вытекает из концепции «большого взрыва», которая утверждает, что у вселенной имеется свой, так сказать, день рождения, а, во-вторых, из постулата о том, что скорость света — фундаментальная постоянная.
Thanks to the Big Bang — the fact that the Universe had a birthday, or that we can only go back a finite amount of time — and the fact that the speed of light is finite, we're limited in how much of the Universe we can see.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad