Ejemplos del uso de "похожий" en ruso

<>
Traducciones: todos748 similar679 otras traducciones69
А наши алгоритмы - не люди,конечно, а компьютеры, - прочитали этот блог и выдали, что похожий запрос - "Мне скучно". And our algorithms - not a person, of course, but our algorithms, our computers - read his blog and decided that the related search was, "I am bored."
А когда мы прочитали этот блог, тон которого становился все мрачнее, и сказали, что похожий запрос был на самом деле "замедление", And so then we read his blog, which was getting - you know, sort of going from bad to worse, and we said the related search was, "Retards."
Это камень похожий на лицо! It's a rock that looks like a face!
Лысый череп, похожий на костяной шар. A bald skeleton head, like an ivory ball.
В итоге всегда получается очень похожий список. They all come out with very much the same list.
Думаешь, я проведу концерт, похожий на другие? Do you think I'd hold a concert that imitates another?
Это похожий из сковороды и в вулкан. It's like out of the frying pan and into the volcano.
Все основные религии задают один похожий вопрос: "In every major religion, a version of the following question is asked:
Для этого тебе нужен максимально похожий голос. You need as close a voice match as possible.
Возможно, это просто кто-то похожий на Белоснежку. Perhaps she's just someone who look like Snow White.
Когда вы найдете похожий вариант, нажмите кнопку "Создать". When you find something that's close, click New Label.
Рядом с домом был бассейн, очень похожий на Ритин. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's.
Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1. We saw a similarly effective collective response to the H1N1 pandemic.
Предположим, что сотрудник предоставил табель, похожий на следующий рисунок. Suppose that an employee has submitted a timesheet that resembles the following figure.
И я думаю, что многие из вас имели похожий опыт, And I think many of you have the same sort of personal experience.
Я стремился создать объект, похожий на вас и на меня. I want to create an object like you and me.
Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом. This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Ролик, похожий на обычную рекламу, вряд ли будет пользоваться успехом у пользователей. A video that's just a commercial is less likely to keep viewers happy and coming back for more.
Эм, я совсем ничего не понял, но я лис, похожий на барсука. Uh, that doesn't even make sense to me, and I am foxy like a badger.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда? When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.