Ejemplos del uso de "почерк" en ruso

<>
Traducciones: todos34 handwriting19 hand writing2 style1 otras traducciones12
У тебя очень хороший почерк. You write a very good hand.
Разные части, я по ним почерк взрывников изучаю. They're bomb parts, signatures.
Я просто вырвал лист бумаги и скопировал его почерк. I simply tore out a sheet of paper and copied his hand.
Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк. Oxygen, hydrogen and zinc have their own signature.
Они пытаются создать легко узнаваемый фэшн-лук, эстетический почерк, характеризующий автора. They're trying to put together a signature look, an aesthetic that reflects who they are.
Мы не можем понять ваш почерк и нам нужно узнать пол нашего ребенка. We couldn't read your writing, and we need to know the sex of our baby.
Учитывая, сколько времени было затрачено и сколько я затратила усилий, чтобы скрыть свой почерк. Considering the time it took and all the trouble I went to to disguise the writing.
Ну ладно, пап, если один - случайность, двое - совпадение, а трое - почерк, что тогда четверо? Allright, dad, if one 'san incident, two's a coincidence, and three's a pattern, what's four?
Потому что если доктор Моралес найдет валиум в теле Гретхен Эллиот, у нас похожий почерк. Because if Dr. Morales finds Valium in Gretchen Elliot's body, we have a pattern.
Через день после вашего возвращения в Чикаго обнаруживаются три бомбы, и все три несут в себе почерк Армии освобождения Чикаго. The day after you arrive back in Chicago, three bombs turn up, all of them bearing the signature of the CLA.
Но и его почерк, предпочтения в жертвах, все сотни мелких деталей, которые могут выявить его психологию, например, где он, куда он может направиться. It's his M. O.s, victim preferences, all the hundreds of tiny case details that can reveal psychology as to where he is, where he might be going next.
Точно так же каждая корпорация имеет свой неповторимый «почерк», вырабатывая свой особый «способ ведения дел», который в некоторых компаниях формализован в четко прописанных процедурах, а в других может оставаться и неформализованным. Similarly, every corporation has its own ways of doing things — some formalized into well-articulated policies, others not — that are at least slightly different from those of other corporations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.