Ejemplos del uso de "почти" en ruso con traducción "almost"

<>
Он почти никогда не злится. He almost never gets angry.
Очарование жены почти уничтожило меня. My wife's loveliness almost consumes me.
Наш склад почти полностью пуст. Our warehouse is almost completely empty.
Он был дотошен в своих работах, почти одержимым. He was meticulous about his work, almost obsessive.
Экономический цикл мы, можно сказать почти определенно, не одолели. We almost certainly have not conquered the business cycle.
Мост между Данией и Швецией составляет почти 5 миль в длину. The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
На данный момент мы рассказали почти обо всех клавишах, которые вы используете. So far, we've discussed almost every key you're likely to use.
К тому времени, как на Синди обратил внимание мистер Блант, она почти разрушила брак Билла. By the time Cindy caught Mr. Blunt's attention, she'd almost wrecked bill's marriage.
Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день. It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.
Это почти одна восьмая общества. So that's almost an eighth of society.
Удар почти размозжил ему череп. The impact almost split his skull open.
Мы научились имитировать почти все, You know we can simulate almost anything.
Но почти всегда это случается. But almost all the time it works.
У нас почти закончилось Шардоне. We're almost out of Chardonnay.
Я почти 180 сантиметров ростом. I am almost 180 centimeters tall.
Почти неизбежным следствием является терроризм. Terrorism is the almost inevitable consequence.
Два сервера выключились почти одновременно. The two machines had gone dark at almost the same minute.
Эта - почти 3 метра высотой. This is almost three meters high.
Свежий и почти живительный запах. A crisp and almost invigorating scent.
"Ещё почти ничего не изобрели". "Almost nothing has been invented yet."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.