Ejemplos del uso de "появлялся" en ruso con traducción "appear"

<>
Таким образом законченный кадр появлялся в фильме. So this was how the finished shot appeared in the film.
И он после этого не появлялся на публике. And he had never appeared in public since that point.
Когда произносили слово, образ слова моментально появлялся у него в голове: When a word was mentioned, an image of it instantly appeared in his mind.
А сияющий аккреционный диск появлялся над черной дырой, под черной дырой и перед ней. And the glowing accretion disk appeared above the black hole, below the black hole, and in front of it.
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания. The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements.
Уже в 1979 году, задолго до Горбачева и гласности, Познер регулярно появлялся на американских телеканалах, таких как KABC в Лос-Анджелесе и АСВ. As far back as 1979 (pre-Gorbachov and “Glasnost”) Pozner appeared frequently on such U.S. broadcast outlets as KABC in Los Angeles and ABC’s Nightline.
Он не появлялся в телевизоре, хотя в конце жизни он выступал с лекциями об эффективном альтруизме и записи двух таких выступлений можно посмотреть онлайн. Nor did he appear on television, although late in life, he spoke about effective altruism, and two of those talks can be seen online.
Устранена проблема, из-за которой после установки обновления KB4038788 и перезагрузки появлялся черный экран только с курсором, и для успешного входа необходимо было выполнить перезагрузку. Addressed issue where, after installing KB4038788 and rebooting, a black screen appears with only a cursor, and you must reboot in order to log in successfully.
Устранена проблема, из-за которой появлялся черный экран при переключении между оконным режимом и полноэкранным режимом во время игры в некоторые игры с Microsoft DirectX. Addressed issue that causes a black screen to appear when you switch between windowed and full-screen modes when playing some Microsoft DirectX games.
Однажды в Америке уже появлялся вариант фашистской повестки дня, с популистскими нападками отца Чарльза Кафлина в 1930-х годах на "союз с банкирами" Франклина Рузвельта. A variation of the fascist agenda once appeared in America, with Father Charles Coughlin's populist onslaught in the 1930's on Franklin Roosevelt's "alliance with the bankers."
Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше. But there was one persistent noise that Jansky couldn't identify, and it seemed to appear in his radio headset four minutes earlier each day.
После долгой жизни в относительной бедности для суперзвезды (хотя его портрет частенько появлялся на обложках журналов) Фишер наконец-то играл в матче с призом в 250 тысяч долларов США. After a lifetime of living in relative poverty for a superstar (even though he frequently appeared on the cover of major magazines), Fischer finally found himself playing in a match with a $250,000 purse.
Экономически разочарованная молодежь встречает Ана громкими приветствиями, где бы он ни появлялся, поскольку он выражает свою обеспокоенность тем, что чеболи душат новые компании, которые могут создать столь необходимые рабочие места. Economically frustrated youth welcome Ahn with loud cheers wherever he appears, because he expresses their anxiety that the chaebol are stifling new companies that could create much-needed jobs.
Назначенные лица, предлагающие кандидата, редко обеспечивали комитетам абсолютное единодушие, и комитеты часто игнорировали редкие мандаты, когда действительно появлялся кандидат, которого настоятельно рекомендовали, такой как Альберт Эйнштейн за его работу над теорией относительности. Designated nominators rarely provided committees with a clear consensus, and the committees often ignored the rare mandates when a single strongly nominated candidate did appear, such as Albert Einstein for his work on relativity theory.
Каждый день, в один и тот же час, он появлялся со своим металлическим сундуком, наполненным всем, что он собрал из мусорных баков; это выглядело так, как будто он хотел опутать меня своим уличным колдовством так, чтобы я мог увидеть непостижимые контрасты города. Every day, at the same hour, he appeared with his metal trunk stuffed with all that he had collected from street corner garbage cans; it was as if he wanted to ensnare me with his street sorcery so that I could see the city's unfathomable contrasts.
Новая категория появляется в дереве. The new category appears in the tree.
Он часто появляется по ТВ. He often appears on TV.
Имя файла появляется вверху сообщения. The file name appears at the top of the message.
Появляется экранный пульт дистанционного управления. An overlay of a digital remote control appears on the screen.
Призрак появляется, только когда темно. The wraith only appears when light is absent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.