Exemples d'utilisation de "поясничный нерв" en russe
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current.
Если ты думаешь, что это периферийная невропатия, нужно взять нерв, расположенный подальше от позвоночника.
If you're thinking peripheral neuropathy, we should a take a nerve a little further away from the spine.
Надеюсь, у тебя под рукой есть детские фотографии потому что я не возьму те с красными глазами за то, чтоб мой брат мог превратить мой нерв в мясо для гамбургера.
I hope you got some baby pictures handy because I did not take the red-eye just so my brother could hack my nerves into hamburger meat.
Чип сам найдёт и определит нерв по структуре его импульсов и готово!
Chip searches and automatically recognizes the nerve by the structure of its impulses and then presto!
Когда будем применять это на опухоли Герман, это будет зрительный перекрёст и нерв.
Now, when we use this on Herman's tumor, it'll be on her optic chiasm and nerve.
А что если мы прикрепим язычный нерв тут снизу?
What about if we coapt the lingual nerve underneath here?
Слушайте, вы можете подключить меня к камню, просканировать мозги, протестировать каждый нерв в теле, но есть кое-что, что из ваших исследований вы никогда не узнаете.
Look, you can hook me up to the rock, take brain scans, test every nerve in my body, but there's one thing your lab work will never be able to tell you.
Однажды я бежал с ножницами в руках, и упал и повредил нерв, отвечающий за писание.
One time I was running with scissors and I fell, and the nerve that controls handwriting was severed.
Если рука дрогнет, пуля может лишь повредить зрительный нерв.
If your hand shakes, the bullet might only hit an optic nerve.
Но он умер, потому что, когда он повесился, он защемил блуждающий нерв и его сердце остановилось.
But he died because when he hung himself, he compressed his vagus nerve and it stopped his heart.
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Но сколько из их водителей знают, как убить используя блуждающий нерв?
But how many of those drivers knew how to kill using the vagus nerve?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité