Ejemplos del uso de "правами животных" en ruso
Но, впрочем, прежде чем румыны озаботятся правами животных, они должны будут научиться отстаивать собственные.
But perhaps before we Romanians are asked to establish animal rights, we should told to pay more attention to ensuring respect for our own.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.
Elephants are the largest land animals alive today.
Кроме того, с 5 мая 2014 г. компании не смогут брать на работу водителей иностранцев с зарубежными правами.
In addition, starting May 5, 2014 companies will not be able to hire foreign drivers with foreign licenses.
Правами на это оружие будет обладать правительство, и после того как оружие будет создано, оно будет достаточно простым в изготовлении, так что компания, осуществлявшая НИОКР, не будет иметь преимуществ перед другими участниками конкурса на производство оружия.
The rights to this weapon would all be owned by the government and, once invented, it would be sufficiently simple to manufacture that the company which had done the research would have no advantage over others in bidding for a production contract.
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
(b) воспользоваться нашими правами зачета и взаимной компенсации по настоящему Соглашению; или
(b) exercise our rights of set off and netting under this Agreement; or
Код Программного Обеспечения, структура и организация защищены правами на интеллектуальную собственность.
The Software's code, structure and organization are protected by intellectual property rights.
Мы можем передать или другим образом распорядиться своими правами по Договору или Контракту, либо разрешить увеличение или изменение процентной ставки, в каждом случае без вашего согласия.
You may not assign or otherwise deal with its rights under the Agreement or a Contract or allow any interest in them to arise or be varied, in each case, without our consent.
Вышеуказанные условия не препятствуют Компании пользоваться другими своими правами в соответствии с Регламентом.
The above-stated conditions do not prevent the Company from exercising its other rights in accordance with the Regulations.
Мы можем передать или другим образом распорядиться своими правами по Договору или Контракту (включая путем передачи или участия) без согласия какого-либо лица.
We may assign or otherwise deal with our rights under the Agreement or a Contract (including by assignment or participation) without the consent of any person.
На каком языке ты хочешь увидеть названия животных?
In which language do you want to see names of animals?
Для выполнения команды необходимо обладать администраторскими правами.
You will need administrator rights to execute the command.
Я считаю ее потрясающей, потому что крайне редко можно увидеть, как страну, в которой дела с правами человека неизменно обстоят так скверно, как в Азербайджане, хвалят за «реформы».
I say “stunning” because it’s exceedingly rare to see a country with a human rights record as unremittingly bad as Azerbaijan’s feted for its efforts at “reform.”
На каком языке Вы хотите увидеть названия животных?
In which language do you want to see names of animals?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad