Ejemplos del uso de "правдивости" en ruso
Проблема в том, что я вас не знаю, равно как и не уверен в правдивости вашей истории.
The problem is that I don't know you. I don't know if your story is real or not.
Публичные признания в содеянном (за которые в случае правдивости кающегося полагалось прощение) произносились не только бывшими правителями.
The deeds exposed in public confessions (for which, if truthful, you received an amnesty) were not only those of the former rulers.
Я всегда хотел вернуться в эти горы, чтобы самому разобраться в правдивости того, что было описано великим антропологом Райхель-Долматовым.
And I always wanted to go back into these mountains, to see if this could possibly be true, as indeed had been reported by the great anthropologist, Reichel-Dolmatoff.
Несмотря на достойность этих попыток, они страдают от присущего им недостатка: чтобы удостовериться, в правдивости истории, они все еще возлагают ответственность на читателей.
Worthy though these attempts are, they suffer from an inherent weakness: they still place responsibility on readers to check whether a news story is true.
По утверждениям автора, эти документы вызвали бы сомнение в отношении правдивости показаний свидетеля и что решение судьи, таким образом, нарушило его право на действенную защиту.
According to the author, these documents would have raised doubts as to the credibility of the witness, and the judge's ruling thus violated his right to an effective defence.
Комитет отмечает, что в отношении первого решения СДБ, в котором основное внимание было уделено правдивости заявителя, последний не подал никакой апелляции в Федеральный суд и никак не объяснил, почему он этого не сделал.
The Committee observes that, in respect of the first RRT decision which concentrated on his credibility, the complainant pursued no appeal to the Federal Court and has offered no explanation for his failure to do so.
Ирвинг Кристол, некоторое время работавший редактором журнала "The Public Interest", а также один из интеллектуальных родоначальников этой идей, позже писал, что он был заинтересован не столько в правдивости этой теории, сколько в ее полезности.
Irving Kristol, sometime editor of the magazine The Public Interest and one of the intellectual midwives of this idea, later wrote that he was interested not in whether it was true, but in whether it was useful.
Администрация сообщила, что расширение структуры данных ИМИС стало причиной отбора в журнале операций при определенных условиях неправильных данных и что эти неправильные данные никоим образом не отразились на правдивости представленной информации, поскольку финансовые ведомости были подготовлены на основе детализированного пробного баланса с разбивкой по видам фондов/фондам/счетам общей бухгалтерской книги, в котором не содержалось никаких ошибок.
The Administration commented that an enhancement to the IMIS data structure triggered incorrect data in the transaction journal to be selected under certain conditions and that the incorrect data had no impact on the fairness of presentation because financial statements were prepared based on the detailed trial balance by fund type/fund/general ledger account, which did not contain any error.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad