Ejemplos del uso de "правильном порядке" en ruso

<>
Правильные слова в правильном порядке, как говорил Джойс, это лучшее определение хорошей литературы, что я могу придумать. The right word in the right order, as Joyce said, is as good a definition of good writing as I can think of.
Эти планеты не в правильном порядке. These planets are out of alignment.
В правильном порядке, это Индуизм, Ислам, Христианство и Сикхизм. In correct order, they are Hindu, Islam, Christian, and Sikh.
После введения выражения =СУММЕСЛИМН(под формулой появляется автозавершение формул со списком аргументов в правильном порядке. After you type =SUMIFS(Formula AutoComplete appears beneath the formula, with the list of arguments in their proper order.
Однако обычно не рекомендуется использовать слишком много условий, так как условия нужно вводить в правильном порядке и их может быть сложно добавлять, проверять и обновлять. It's generally not advisable to use too many conditions with IF or IFS statements, as multiple conditions need to be entered in the correct order, and can be very difficult to build, test and update.
Сначала давайте разместим эффекты анимации в правильном порядке. First, let's put the animations in the right order.
Остальные правила расположены в правильном порядке. The order of the other rules is what I want.
Поэтому важно расположить их в правильном порядке. So, it is important that your rules are in the order you want.
Мы демонстрировали возможности трёхмерных структур на TEDGlobal с помощью Autodesk и Артура Олсона, когда отдельные компоненты системы могут объединяться в правильном порядке. In three dimensions, we did a project last year at TEDGlobal with Autodesk and Arthur Olson where we looked at autonomous parts - so individual parts not pre-connected that can come together on their own.
Они созданы в правильном порядке. They are made in the right order.
Они должны формироваться в правильном порядке, чтобы получился здоровый организм, а их смешение приводит к возникновению вариаций. They must form in the proper order to build a healthy organism, and the way they mix results in variations.
Геммулы должны развиваться в правильном порядке, чтобы в итоге получился здоровый организм. Gemmules must develop in the proper order to build a healthy organism.
Но в правильном ли порядке они расположены? Now, are they made in the right order?
обеспечивать прямое или косвенное считывание сообщений, причем параметры в соответствующем поле данных должны быть указаны в правильном временнoм порядке; и provide a direct or indirect readout of messages, with the parameters in the data field shown in the correct order relative to time; and
обеспечивать прямое или косвенное считывание сообщений, причем параметры в соответствующем поле данных должны быть указаны в правильном временн?м порядке; и provide a direct or indirect readout of messages with the parameters in the data field shown in the correct order relative to time; and
обеспечивать прямое или косвенное считывание сообщений, причем параметры в соответствующем поле данных должны быть указаны в правильном временном порядке; и provide a direct or indirect readout of messages, with the parameters in the data field shown in the correct order relative to time; and
Конфронтацию, которая проявляется более не как антагонизм между коммунизмом и капитализмом, а как спор о правильном общественном порядке, о свободе, демократии, верховенстве закона и правах человека, а также как борьба за геополитические сферы влияния. This new confrontation, however, is not defined by antagonism between communism and capitalism, but by a dispute over social and political order – a dispute about freedom, democracy, the rule of law and human rights – as well as by a struggle for geopolitical spheres of influence.
Необходимо реверсировать проводки в правильном последовательном порядке. You must reverse transactions in the correct sequential order.
Я надеюсь, что всё в порядке. I hope that everything is okay.
Я не уверен в правильном произношении этого слова. I am not sure how to pronounce the word.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.