Exemples d'utilisation de "правительства" en russe
Traductions:
tous36053
government35073
administration523
goverment3
gov't1
govt1
autres traductions452
Правительства, безусловно, играют важную роль.
Governments certainly have an important part to play.
Были также проведены реформы аппарата центрального правительства.
Reforms of the central government administration were also executed.
Десятки турецких полицейских арестованы в связи с "заговором" против правительства
Tens of Turkish Policemen Arrested over 'Plotting' against Gov't
У правительства Обамы был хороший старт в отношении Ближнего Востока.
The Obama administration has had a strong start with respect to the Middle East.
Однако в чрезмерной реакции на неудачи политики правительства Буша таится опасность.
There is a danger, however, in over-reacting to the failures of the Bush administration's policies.
Администрация Эйзенхауэра организовала свержение избранного правительства Ирана в 1953 году, считая его слишком просоветским.
The Eisenhower administration toppled Iran's elected government in 1953 believing it to be too pro-Soviet.
В обеспечении полной занятости важна роль правительства - роль, с которой так плохо справляется администрация Буша.
There is an important role for government in ensuring full employment - a role that the Bush administration has badly mismanaged.
Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
For the next American president, fixing the international mess inherited from the Bush administration will be no simple task.
Никогда прежде позиция японского правительства так близко не совпадала с позицией американской администрации по тайваньскому вопросу.
Never before has Japan's government joined a US administration so closely on the Taiwan issue.
МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
MEXICO CITY - For the next American president, fixing the international mess inherited from the Bush administration will be no simple task.
Администрация Буша еще не осознала это, но и другие правительства также не уделяют этому предмету достаточно внимания.
The Bush administration has yet to realize this, but other governments are not thinking hard enough, either.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité