Ejemplos del uso de "правительственных" en ruso con traducción "government"

<>
Давайте начнём с правительственных данных. Let's start with government data.
высокий уровень коррупции в правительственных учреждениях. high-level corruption in government agencies.
Это низшая из многочисленных правительственных оценок. This is the lowest of the government’s many estimates.
В том числе, это касается правительственных чиновников». This includes government officials."
Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным. Talk of government spending cuts is premature.
Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов. Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms.
Говорят, книгу эту читают в высших правительственных кругах. The book is reportedly read in the highest government circles.
Они не первый день вращаются в правительственных кругах. They're not gonna last a week inside government quarters.
Сейчас ускорение ее внедрения зависит от правительственных органов. It is now up to government agencies to facilitate its development.
Она высмеивала верховенство закона и разделение правительственных полномочий. She scoffed at the rule of law and separation of government powers.
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов. Foreign policy and defense belong, par excellence, at government's apex.
Этот человек выступает против правительственных мер в угольной промышленности. He is the person who is opposing the government's mine industry Prop policy.
МКР является основной информационной базой для правительственных статистических обследований. The IDBR is the business survey frame for government statistical surveys.
Многие из них недосягаемы для политических или правительственных лидеров. Many are beyond the reach of political or government leaders.
Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны. Private reactions among senior government officials in the G-8 are surprising.
обеспечить удовлетворение требований как правительственных доноров, так и целевых фондов; Meet requirements of both government donors and dedicated funds;
А что случится если в правительственных коалициях внезапно появятся коммунисты? What if communists suddenly appear in government coalitions?
Один процент правительственных доходов должен каждый год перечисляться в ФСО. One per cent of government revenue must be allocated to SSF every year.
Сотни военных разместились возле правительственных сооружений и на крупных транспортных развязках. Hundreds of troops had deployed at government installations and major traffic intersections.
Курс правительственных юрисконсультов, Высший институт юридических исследований, Лондон (1978-1979 годы). Government Legal Adviser's Course, Institute of Advanced Legal Studies, London (1978-1979).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.