Ejemplos del uso de "правого" en ruso

<>
Красный — аналоговый аудиосигнал правого канала Red = right-channel analog audio
Центральный пост, отказ правого электромотора. Control, starboard E-motor's seized up.
Несмотря на то, что их беспокоит качество услуг, предоставляемых государством, они не готовы присоединиться к возрождению правого движения в Европе. While they worry about the quality of public services, they are not prepared to join Europe's rightist revival.
Немного поднимите закрылок правого крыла. Raise the tilter on the right wing slightly.
Запускаю маневровые правого и левого борта. Initialize starboard and port thrusters.
Ключевым стратегическим ходом для двух оставшихся кандидатов будет привлечение голосов центра, не теряя при этом своего основного левого или правого электората. The key strategic move for the two remaining candidates will be to attract the votes of the Center without losing their core Leftist or Rightist constituencies.
Итак, мяч у крайнего правого нападающего. Now the right forward has the ball.
5-6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта. 5-6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m.
Во Франции, Италии, Голландии, Дании и Австрии предвыборные программы правого толка изменили картину национальных выборов и определенным образом помогли новым партиям прийти во власть. In France, Italy, Holland, Denmark, and Austria, rightist programs have re-shaped national elections and sometimes helped new parties into power.
Коснитесь верхнего правого угла в Ленте. Tap in the top-right corner of Feed.
8-1.6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта. 8-1.6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m.
При явной неспособности и левого, и правого правительств противостоять новой волне безработицы, растущая часть французского и немецкого электоратов больше, кажется, не верит в традиционные решения. With the evident failure of both leftist and rightist governments to stem the rising wave of unemployment, a growing part of the French and German electorates no longer seems to believe in traditional solutions.
— отодвинуть график от правого края окна.. — shifts the chart from the right side of the window.
С другой стороны, выборы в Южной Корее, которые запланированы на 19 декабря, всего через три дня после выборов в Японии, могут повести эту страну влево, после почти пяти лет правления правого президента Ли Мен Бака, который оказался поляризационным лидером. By contrast, South Korea's election - scheduled for December 19, just three days after the Japanese go to the polls - could take that country to the left, after the nearly five-year rule of rightist President Lee Myung-bak, who proved to be a polarizing leader.
Больше жидкости в легких, левое хуже правого. More dependant fluid in the lungs, left worse than right.
Тем не менее, он был вынужден уйти в отставку, поскольку его коллеги из правого крыла, пост-комунистической партии Солидарности, ныне находящейся у власти, решили, что любой просто обвиненный особым судьей (даже до признание виновным) должен покинуть свой пост в правительстве, парламенте или в органах правосудия. Nevertheless he had to resign, because his colleagues from the rightist, post-Solidarity party now in power decided that anyone merely accused by the special judge (even before conviction) must leave his (or her) job in government, parliament or the judiciary.
Ниже правого уха, чуть выше линии волос. Below the right ear, right under the hairline.
Тем не менее, он был вынужден уйти в отставку, поскольку его коллеги из правого крыла, пост-коммунистической партии Солидарности, ныне находящейся у власти, решили, что любой просто обвиненный особым судьей (даже до признание виновным) должен покинуть свой пост в правительстве, парламенте или в органах правосудия. Nevertheless he had to resign, because his colleagues from the rightist, post-Solidarity party now in power decided that anyone merely accused by the special judge (even before conviction) must leave his (or her) job in government, parliament or the judiciary.
С помощью правого триггера можно увеличить изображение. Use the right trigger to zoom in.
Один из беглецов играл с правого поля. One of the escapees played right field.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.