Ejemplos del uso de "превосходном" en ruso con traducción "great"

<>
У тебя отличная семья, превосходная работа You have a great job, great family
Мне случалось превосходно перекусывать в кафетериях. I've had some great meals at cafeterias.
Это одна из превосходных особенностей Кортаны. It’s one of the great things about Cortana.
Отдал их на следующий день, работают превосходно. Gave it to me back the next day, works great.
Я слышал что у Гектора превосходные ребрышки. I heard that Hector's having a great deal on prime rib.
И у него есть руки, которыми оно превосходно создано. And it would have "hand" in that it would be greatly crafted.
К слову, они готовят превосходные сладости, лучшие в Мурсии. And if it's any reference, I'll tell you that make sweets that taste great, the finest in Murcia.
Великий меч, порождённый дыханием дракона, и находил его превосходным. The great sword begotten in the dragon's breath and found it passing good.
Как потребитель, я считаю, что такие супермаркеты - это превосходная идея. As a consumer, I think big-box stores are great.
Вокруг дома превосходный воздух и довольно тихо, но дорога ужасная. The air around the house is great, and it's quiet but the roads aren't great.
У существ, которым я позволяю жить на моих растениях превосходная жизнь. The creatures I allow to live on my plants have great lives.
Я увидела модель на подиуме, И по-моему, она выглядит превосходно. I see my model working it down the runway in my look, and i think it looks great.
Превосходно, как будто мне нужно что бы вы становились у меня на пути. Great, like i need you people getting in my way.
Но Аббатиса сказала мне, что Создатель дал мне превосходную возможность преподносить священный дар прощения. But the Prelate said the Creator had given me a great opportunity to grant the sacred gift of forgiveness.
У неё был превосходный номер в Палермо, где её обслуживали и днем и ночью. She had a great room at the Palermo, people waiting on her day and night.
С окончанием разделения мира на два лагеря представилась превосходная возможность сделать международный порядок более гуманным. The end of the bipolar world represented a great opportunity to make the international order more humane.
Мумии - вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени. Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Недостаточно просто иметь превосходные компоненты, и до сих пор мы были озабочены только компонентами в медицине. Having great components is not enough, and yet we've been obsessed in medicine with components.
Действительно, если бы можно было заселиться в тот номер что показан в рекламе, опыт был бы превосходным. Right, if you could check into the ads, you'd have a great experience.
Несмотря на то, что превосходные технологии с социальной точки зрения заслуживают инвестиций, компаниям не так-то просто добиться устойчивой прибыльности. Although great technologies are worth the investment from a societal point of view, it is not so easy for a company to achieve sustained profitability.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.