Ejemplos del uso de "превосходный" en ruso con traducción "great"
Traducciones:
todos262
excellent137
great30
superior28
perfect17
superb13
beautiful5
splendid4
admirable2
brilliant2
perfectly fine1
superlative1
otras traducciones22
Вокруг дома превосходный воздух и довольно тихо, но дорога ужасная.
The air around the house is great, and it's quiet but the roads aren't great.
У неё был превосходный номер в Палермо, где её обслуживали и днем и ночью.
She had a great room at the Palermo, people waiting on her day and night.
Мумии - вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени.
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Он пытался обвинить меня в ту же секунду, как только попался, но я был рад, что он сделал это, потому что в тот момент, я вынес самый превосходный урок из всего - плевать на всех остальных.
He tried to frame me the second he got in over his head, but I was happy he did it because at that moment, I learned the greatest lesson of all - screw the other guy.
Я слышал что у Гектора превосходные ребрышки.
I heard that Hector's having a great deal on prime rib.
И у него есть руки, которыми оно превосходно создано.
And it would have "hand" in that it would be greatly crafted.
К слову, они готовят превосходные сладости, лучшие в Мурсии.
And if it's any reference, I'll tell you that make sweets that taste great, the finest in Murcia.
Великий меч, порождённый дыханием дракона, и находил его превосходным.
The great sword begotten in the dragon's breath and found it passing good.
Как потребитель, я считаю, что такие супермаркеты - это превосходная идея.
As a consumer, I think big-box stores are great.
У существ, которым я позволяю жить на моих растениях превосходная жизнь.
The creatures I allow to live on my plants have great lives.
Я увидела модель на подиуме, И по-моему, она выглядит превосходно.
I see my model working it down the runway in my look, and i think it looks great.
Превосходно, как будто мне нужно что бы вы становились у меня на пути.
Great, like i need you people getting in my way.
Но Аббатиса сказала мне, что Создатель дал мне превосходную возможность преподносить священный дар прощения.
But the Prelate said the Creator had given me a great opportunity to grant the sacred gift of forgiveness.
С окончанием разделения мира на два лагеря представилась превосходная возможность сделать международный порядок более гуманным.
The end of the bipolar world represented a great opportunity to make the international order more humane.
Недостаточно просто иметь превосходные компоненты, и до сих пор мы были озабочены только компонентами в медицине.
Having great components is not enough, and yet we've been obsessed in medicine with components.
Действительно, если бы можно было заселиться в тот номер что показан в рекламе, опыт был бы превосходным.
Right, if you could check into the ads, you'd have a great experience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad