Ejemplos del uso de "превратили" en ruso con traducción "turn"
Гадкого утёнка мы превратили в прекрасного лебедя!
We have turned the ugly duckling a beautiful swan!
Какой ремонтный цех превратили в плантацию марихуаны?
Which maintenance shed was turned into a grow room for marijuana?
Они превратили наши площади и монументы в помойки.
They've turned our piazzas and monuments into a rubbish dump.
К тому времени лагерь пыток превратили в музей.
By then, the torture facility had been turned into a museum.
Но эти три развалюхи превратили все в настоящее приключение.
But these three old crocks had turned it into an adventure.
Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
They were literally turning pollution into abundance for a desert people.
Вы превратили своей телефон в бомбу с дистанционным управлением.
Turning your cell phone into a remotely-detonated explosive device.
почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
why have US journalists and editors turned Assange into a pariah?
Вы злоупотребили майскими мухами, вы превратили их в паразитов!
You abused the Mayflies, you turned them into parasites!
Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
The Republicans under Bush have turned huge surpluses into terrifyingly large deficits.
Тем не менее, современные антиглобалисты превратили ностальгию в свой девиз.
And yet today’s anti-globalists have turned nostalgia into a rallying cry.
Эти беспилотники превратили бы эту машину в пепел, без колебаний.
Those new drones would turn that car to ash without hesitation.
Мемы завладели ген-машиной и превратили ее в мем-машину.
The memes took a gene machine and turned it into a meme machine.
Они превратили её в существо, что я еле смог узнать.
They turned her into a creature that I could hardly recognize.
Неважно сколько бедных душ вы превратили в эскимо, дилемма осталась.
No matter how many poor souls you turn into popsicles, the fix is in.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad