Ejemplos del uso de "предложат" en ruso con traducción "propose"

<>
Они проведут углубленные исследования и предложат конкретные курсы действий с учетом потребностей, возможностей и сравнительных преимуществ. They will carry out substantive studies and propose specific courses of action in view of needs, opportunities and comparative advantages.
Люнайн и его команда надеются, что, когда они в следующий раз предложат свой проект, это будет «проще простого». Lunine and his team hope that by the next time they have an opportunity to propose “it’ll be a slam dunk.”
Два сопредседателя предложат третьему совещанию аннотированную предварительную повестку дня, в которой будут изложены программа работы совещания и график пленарных заседаний и двух дискуссионных форумов. The two co-chairpersons will propose to the third Meeting an annotated provisional agenda, setting out its programme of work and a timetable for plenary sessions and two discussion panels.
США должны сократить свой дефицит, притом что страны с положительным торговым балансом предложат разумные шаги для того, чтобы снизить свое активное сальдо теми способами, которые поддерживают глобальный рост. The US is to reduce its deficit, with the surplus countries proposing sensible steps to bring down their surpluses in ways that support global growth.
Публично все члены Контактной группы стараются оставить вопрос об окончательном статусе Косово открытым, но неофициально США и некоторые их союзники сообщили, что предложат провозгласить независимость Косово в текущем году. In public, all Contact Group members have tried to leave the question of Kosovo's final status open, but informally the US and some of its allies have told the two parties that they will propose independence this year.
GRRF уточнила, что в отношении фрикционных элементов, не являющихся накладками, заводы-изготовители транспортных средств предложат текст, предусматривающий средства оценки износа, хотя такая оценка необязательно должна проводиться в ходе периодического технического осмотра. GRRF clarified that, for friction components other than linings, the vehicle manufacturers would propose a text on how to assess the wear, although this need not necessarily be during the periodical technical inspection.
Предложенная система исключает пропорциональное голосование. The proposed new system would do away with weighted votes.
Итак, он предложил создать memex. And he proposed this machine called the memex.
Сукин сын предложил прямой обмен. Son of a bitch proposed a straight-up swap.
Я просто предложил новую версию. I just proposed a new version.
Я бы хотел предложить тост. I'd Like to propose a toast.
Хочу предложить тост за Эмму. I want to propose a toast to Emma.
Я бы предложил обратиться к природе. I propose we look to nature.
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги: Regulators have proposed steep hikes:
Так, я бы хотел предложить тост. All right, I'd like to propose a toast.
Я хотел бы предложить тост за. I'd like to propose a toast to.
Я хотел бы предложить пять принципов. I would propose five principles.
Что ж, можно я предложу тост? Well, may I propose another toast?
Пока что все предложенные альтернативные договоренности проблематичны. So far, every alternative arrangement that has been proposed has been problematic.
Мы категорически не согласны с предложенным решением. We do not agree at all with the proposed settlement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.