Ejemplos del uso de "предложенного" en ruso con traducción "propose"

<>
Некоторые назвали отвод предложенного состава комиссии кризисом европейских институтов. Some have called the withdrawal of a proposed Commission an institutional crisis.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне. The draft was a sugarcoated version of a previous text, proposed last June.
В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством. On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate.
Последующее изменение, внесенное с учетом предложенного нового определения в статье 2. Consequential change in the light of the proposed new definition in article 2.
Есть другой способ добиться этого, и он намного дешевле варианта, предложенного Маском. There is another way to do that, and it is far cheaper than what Musk has proposed.
Было отмечено, что дополнительное разъяснение предложенного исправления было дано ЕАПТСПГ в неофициальном документе № 20. It was noted that an additional explanation to the proposed corrigendum was given by ENGVA in informal document No. 20.
Закон, который в конечном итоге был принят кнессетом- это лишь часть первоначально предложенного законопроекта. The law, which was eventually adopted by the Knesset, was only part of the original proposed bill.
Делегация Алжира вновь изложила свое общее мнение в отношении предложенного документа и имевшиеся у нее возражения. The Algerian delegation reiterated its general views on and objections to the proposed document.
Цель предложенного протокола состоит в том, чтобы разрешить использование электронного обмена данными (ЭОД) вместо бумажных накладных. This proposed Protocol would be intended to permit the utilisation of electronic data (EDI) en lieu of paper-based consignment notes.
Последующее изменение, внесенное с учетом предложенного нового определения в статье 2 и изменений к статье 11. Consequential change in the light of the proposed new definition in article 2 and amendments to article 11.
Но его стратегия деления профсоюзов потерпела неудачу, и часть предложенного законодательства была, в конечном счете, снята. But its strategy of dividing the trade unions failed and some of the proposed legislation was eventually withdrawn.
Соответствующее изменение с учетом предложенной новой статьи 19 и предложенного нового определения " выигравшее представление " в статье 2. Consequential change in the light of the proposed new article 19 and the proposed new definition of “successful submission” in article 2.
Следующим шагом должно стать обсуждение в польском парламенте предложенного закона о наркотиках, которое должно начаться в сентябре. In a step forward, a debate in the Polish parliament on the proposed drug law is set to start in September.
Новому соглашению, вероятно, придется выйти за рамки обмена, предложенного в мае 2011 г., но существуют и другие возможности. A new deal would probably have to go beyond the swap proposed in May 2011, but there are other possibilities.
со стороны назначенного пункта связи в [каждой участвующей Стороне] [принимающей Стороне] с сообщением об официальном принятии предложенного проекта; A letter from the designated point of contact in [each Party involved] [the host Party] indicating formal acceptance of the proposed;
У предложенного "единого экономического пространства" тоже будут свои нормы - образ действий олигархов, продажных чиновников, приспешников капиталистов и политически мотивируемых прокуроров. The proposed "united economic space" will also have its own norms - the ways of the oligarch, the corrupt bureaucrat, the crony capitalist, and the politically motivated prosecutor.
Ряд экспертов высказали также более подробные замечания в отношении " ключевого набора стандартов ", предложенного специальной консультативной группой для МСП уровня II. A number of experts also commented in more detail on the “core-set of standards” that the ad hoc consultative group proposed for level II SMEs.
Просьба представить обновленную информацию о ходе работы и положениях предложенного законопроекта о преступлениях на сексуальной почве и сроках его принятия. Please provide an update on the status and provisions of the proposed Sexual Offenses Bill (para 12.39) and a time frame for its adoption.
Затем Генеральный комитет приступил к рассмотрению распределения пунктов, предложенного в пункте 60 документа A/BUR/56/1 и в Add.1. The General Committee then proceeded to consider the allocation of items proposed in paragraph 60 of document A/BUR/56/1 and in its Add.1.
В августе 1999 года Коалиции НПО было отказано в разрешении провести собрание для обсуждения предложенного правительством кодекса норм, регулирующих проведение выборов. In August 1999, the NGO Coalition was denied permission to hold a meeting to discuss the Electoral Code proposed by the Government.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.