Ejemplos del uso de "преднамеренные" en ruso

<>
Защита афганского населения лежит в центре усилий нашей международной миссии, в отличие от действий мятежников, возглавляемых движением «Талибан», которые, как ясно дал понять Специальный представитель, продолжают свои преднамеренные нападения и убивают мирных афганцев. Protecting the Afghan population is at the core of our international mission, which is in stark contrast to the Taliban-led insurgency, which, as the Special Representative has made clear, continues deliberately to target and kill Afghan civilians.
Мы вынуждены вновь подчеркнуть, что уловки абхазской стороны по вопросам, касающимся вынужденных переселенцев и беженцев, включая риторику представителей сухумского режима, представляют собой не что иное, как преднамеренные попытки аннулировать все соглашения, которые были достигнуты с 1993 года. We have to stress once again that the manipulations of the Abkhaz side on issues relating to internally displaced persons and refugees, including the rhetoric of the Sukhumi regime's representatives, are nothing but targeted attempts to declare null and void all agreements that have been reached since 1993.
О масштабах контроля со стороны Израиля свидетельствовали также звуковые удары от пролетавших самолетов, которые были призваны терроризировать население Газы, регулярные артиллерийские обстрелы домов и полей вдоль границы и преднамеренные убийства боевиков, которые, как и в прошлом, совершались без особого учета того, что от них могут пострадать невинные гражданские лица, оказавшиеся поблизости. The effectiveness of Israel's control was further demonstrated by sonic booms caused by its overflying aircraft, designed to terrorize the population of Gaza, regular shelling of homes and fields along the border and targeted assassinations of militants, which, as in the past, were carried out with little regard for innocent civilian bystanders.
Об эффективности контроля со стороны Израиля свидетельствовали также звуковые удары при преодолении самолетами звукового барьера, которые должны были терроризировать население Газы, регулярные артиллерийские обстрелы домов и полей вдоль границы и преднамеренные убийства боевиков, которые, как и в прошлом, совершались без особого учета того, что от них могут пострадать оказавшиеся поблизости невинные гражданские лица. The effectiveness of Israel's control was further demonstrated by sonic booms caused by its overflying aircraft, designed to terrorize the population of Gaza, regular shelling of homes and fields along the border and targeted assassinations of militants, which, as in the past, were carried out with little regard for innocent civilian bystanders.
Свидетельства, собранные Специальным докладчиком, осмотр строений, пострадавших от взрывов, его беседы как с потерпевшими, так и с задержанными, и представленные ему документальные доказательства со всей очевидностью показывают, что эти преднамеренные действия, финансировавшиеся и направлявшиеся из-за рубежа, были посягательством на самоопределение одного из государств-членов, а также на жизнь и физическую неприкосновенность его граждан и нанесли серьезный экономический ущерб. It was amply clear from the testimony he had gathered, from his visit to the premises damaged by the explosions, from his interviews with the victims and with the accused, and from the documentary proof submitted to him that those actions, premeditated, financed and directed from abroad, had undermined the self-determination of a Member State and had struck a blow at the lives and physical integrity of its citizens, as well as causing serious economic harm.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.