Ejemplos del uso de "предотвращаем" en ruso con traducción "prevent"

<>
Как мы отвечаем на официальные запросы или предотвращаем ущерб? How do we respond to legal requests or prevent harm?
Мы уже предотвращаем миллионы смертей при помощи существующих вакцин. И если мы дадим их большему количеству людей, мы, безусловно, спасём больше жизней. We're already preventing millions of deaths with existing vaccines, and if we get these to more people, we can certainly save more lives.
Предотвращение доступа к неподходящему содержимому Prevent access to inappropriate content
Предотвращение попадания вирусов на компьютер Help prevent viruses from getting on your PC
Предотвращение повторного использования последнего пароля Prevent last password from being used again
Для предотвращения любых нарушений безопасности Prevent any security breaches
Предотвращает доставку адресату сообщения, включая вложения. Prevents the entire message, including attachments, from being delivered to the intended recipients.
Примечание: Шифрование документа предотвращает совместное редактирование. Note: Encrypting the document prevents authoring by more than one person at the same time.
Четырехзначное обозначение года предотвращает возникновение путаницы. Four digit years prevent confusion.
Это не предотвращает запуск баз данных. This does not prevent databases from starting.
Только магнитный экран который предотвращает облучение. Only a magnetic shield prevents beaming.
Предотвращение замещения данных скопированными пустыми ячейками Prevent copied blank cells from replacing data
Предотвращение потери данных в Office 365 Prevent data loss in Office 365
Предотвращение отображения формулы в строке формул Prevent a formula from displaying in the formula bar
Кофе и вызывает рак, и предотвращает его. Coffee both causes and prevents cancer.
Например, "Красное вино предотвращает рак молочной железы". So, "Red wine can help prevent breast cancer."
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. But smoke alarms don't prevent fires.
Правила конфигурации предотвращают неправильный выбор кода номенклатуры. Configuration rules prevent item number from being incorrectly selected.
Средства безопасности предотвращают аварийный расплав активной зоны. Fail-safe countermeasures prevent any core melt accident.
Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. The first, to prevent mother-to-child transmission.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.