Ejemplos del uso de "предполагаемой" en ruso con traducción "project"
Traducciones:
todos3602
suggest714
alleged690
assume447
estimate256
expect217
project175
estimated171
suppose144
propose132
expected128
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
otras traducciones84
Можно сэкономить огромное количество бензина, примерно половину от предполагаемой потребности, при затратах раз в 8 меньших.
There is a huge amount of gas to be saved, about half the projected gas at about an eighth of its price.
Поскольку применение метода оптимизации стоимости пока позволяет покрыть лишь половину предполагаемой суммы перерасхода, на данном этапе представляется весьма маловероятным, что будут изысканы дополнительные ресурсы, достаточные для покрытия сопутствующих расходов.
As value engineering has currently yielded less than half of the projected cost overrun, it seems highly unlikely at this point that additional resources sufficient to cover the associated costs will be found.
Поскольку применение метода оптимизации стоимости пока позволяет покрыть не более половины предполагаемой суммы перерасхода средств, на данном этапе представляется весьма маловероятным, что будут изысканы дополнительные ресурсы, достаточные для покрытия сопутствующих расходов.
As value engineering has currently yielded less than half of the projected cost overrun, it seems highly unlikely at this point that additional resources, sufficient to cover the associated costs, will be found.
Например, заявитель не показал, что какое-либо оборудование и материалы, необходимые для осуществления проектов, подлежали доставке из района или в район, которые были театром военных операций или подвергались фактической, а не лишь предполагаемой, угрозе военных действий.
For example, the Claimant did not demonstrate that any equipment or materials required for the projects had to be transported to, from or within a location that was subject to military operations or an actual, as opposed to speculative, threat of military action.
В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что сокращение потребностей обусловлено предполагаемой ротацией военнослужащих из состава контингентов в пределах региона с использованием незафрахтованных самолетов, а самолета «Боинг-737», который предлагается приобрести в финансовом периоде 2004/05 года.
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the reduced requirements are due to the projected regional rotation of troops by the B737 aircraft proposed to be acquired in the 2004/05 financial period, rather than by chartered aircraft.
Как указано в прилагаемой таблице и дополнительной информации, сумма в размере 1,6 млн. долл. США представляет собой чистые дополнительные потребности, определенные с учетом принятых миссией мер экономии, предусматривающих отсрочку приобретения некоторых видов аппаратуры связи и информационной техники на 2004/05 год, предполагаемой экономии, которая будет достигнута в связи с приобретением аппаратуры наблюдения и обмундирования и ограничения официальных поездок.
As indicated in the attached schedule and supplementary information, the amount of $ 1.6 million represents net additional requirements, which reflect economizing measures implemented by the Mission consisting of the deferral of the acquisition of some communications and information technology equipment to the 2004/05 period, projected saving related to the purchase of observation devices and uniforms and limitations on official travel.
Можно просмотреть предполагаемые складские проводки из прогноза.
You can view projected inventory transactions that originated from a forecast.
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез.
By mid-2002, those projected surpluses had vanished.
Работник получает кредит, обеспеченный предполагаемым будущим доходом, для финансирования учёбы.
The worker could secure a loan against their projected future income to finance their studies.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Сметные предположения > Шаблон затрат.
Click Project management and accounting > Setup > Estimates > Cost template.
Я предполагаю, что Великобритания дистанцируется от этого проекта, надеясь сблизиться с США.
I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US.
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года).
The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years).
EUR/USD: Медвежья модель предполагает возможную краткосрочную верхушку на уровне 1.3860, 1.3680
EUR/USD: Bearish Pattern Projects Possible Near-Term Top at 1.3860, 1.3680
Таблица 2.2.8: Предполагаемые расходы по обеспечению функционирования информационно-координационного механизма в области СОЗ
Table 2.2.8: Projected cost of operating the clearing-house mechanism for information on POPs
Объемы запланированных расходов по программам будут постоянно корректироваться на основе последней информации о предполагаемых поступлениях.
The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income.
Действительно, по некоторым подсчетам, только 2% из предполагаемых 1,3 миллиардов долларов США было оплачено.
Indeed, by some accounts, only 2% of the projected $1.3 billion in aid has been disbursed.
Причина заключается в том, что завершенный этап предполагает, что оценка является частью процесса этапа проекта.
This is because the finished stage implies that estimation has been a part of the project stage process.
Если предполагаемая проблема не может быть надлежащим образом решена, исследователи должны быть готовы прекратить действие проекта.
If a perceived problem cannot be adequately addressed, researchers should be prepared to terminate the project.
В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей проинформировали о положении и предполагаемых сроках реализации своих национальных планов выполнения.
In the ensuing discussion, a number of representatives summarized the status and projected delivery dates of their national implementation plans.
Это может предполагать необходимость изыскания средств на разработку проекта в целях облегчения работы по подготовке конкурентоспособных предложений.
This might include solicitation of project development funds to facilitate development of competitive proposals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad