Beispiele für die Verwendung von "предпочтёт" im Russischen
потому что очевидно, что британская общественность, я думаю, предпочтёт на троне Уильяма Чарльзу.
Because obviously the British public, I think, would prefer William to Charles on the throne.
Или он согласится иметь ядерный потенциал, достаточный для производства оружия, но предпочтёт не производить его?
Or will it settle for nuclear capability, able to make weapons but choosing not to?
Ибо если кто-то из вас предпочтёт остаться, вам всего лишь нужно будет позвонить.
Because if any of you would prefer to stay here, all you need to do is ring this bell.
Представляется вполне правдоподобным, что Трамп предпочтёт тех людей, которые полагают, будто «истинный» уровень безработицы равен 42%, а нет тех, кто считает, что он равен 4,7%.
It seems entirely plausible that Trump will prefer people who think the “true” unemployment rate is 42% to those who share the view that it is 4.7%.
После Великого Откровения, я предпочел уйти в мейнстрим.
After the Great Revelation, I chose to go there to mainstream.
И почему ты предпочел не делать пересадку ткани?
And why did you choose not to do the free flap procedure?
Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли?
If you had to choose, which would you rather have:
Джаббар в качестве зимнего вида спорта баскетболу предпочел балет.
Jabbar chose, over basketball, for his winter sport, ballet.
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам.
The left, inspired by the siren call of Che, chose armed struggle instead of elections.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung