Ejemplos del uso de "представительными" en ruso
Traducciones:
todos293
representative284
representational3
imposing1
personable1
otras traducciones4
Статистические данные, приведенные в пункте 91, не являются представительными, потому что они охватывают враждебные действия в целом и могут включать акты, которые не вызывались расистскими мотивами или, напротив, могли не принимать во внимание все правонарушения, которые вызывались расистской нетерпимостью.
The statistics given in paragraph 91 were unrepresentative, since they covered hostile action in general and might include acts which were not motivated by racism, or on the contrary might not take account of all offences prompted by racial intolerance.
Кроме того, статья 74 Конституции предусматривает, что законы об " особой организации " заморских территорий, т.е.- согласно толкованию этого термина Конституционным советом- законы, которые содержат специфические для этих территорий положения, не могут быть приняты без предварительной консультации с заинтересованными территориальными представительными органами.
In addition, article 74 of the Constitution provides that the laws relating to " the individual organization " of the overseas territories, namely those which, according to the interpretation placed on that term by the Constitutional Council, contain provisions specific to those territories, can not be adopted without prior consultation of the territorial assemblies concerned.
настоятельно призывает государства обеспечить, чтобы их политические и правовые системы отражали многокультурное разнообразие в их обществах и, где это необходимо, по совершенствованию демократических институтов, с тем чтобы они в большей мере были представительными и не допускали маргинализации и изоляции и дискриминации конкретно взятых слоев общества;
Urges States to ensure that their political and legal systems reflect the multicultural diversity within their societies and, where necessary, to improve democratic institutions so that they are more fully participatory and avoid marginalization and exclusion of, and discrimination against, specific sectors of society;
настоятельно призывает государства вести деятельность по обеспечению того, чтобы их политические и правовые системы отражали многокультурное разнообразие в их обществах и, где это необходимо, по совершенствованию демократических институтов, с тем чтобы они в большей мере были представительными и не допускали маргинализации и изоляции и дискриминации конкретно взятых слоев общества;
Urges States to work to ensure that their political and legal systems reflect the multicultural diversity within their societies and, where necessary, to improve democratic institutions so that they are more fully participatory and avoid marginalization and exclusion of, and discrimination against, specific sectors of society;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad