Ejemplos del uso de "представлявшимися" en ruso con traducción "be represented"
Traducciones:
todos1868
seem746
appear669
be submitted307
introduce109
sound22
be represented8
present4
submit3
Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом.
The first concept is represented by former prime Minister Vaclav Klaus, the second by President Vaclav Havel.
По возможности отношения между таблицами представляются в виде связей между списками SharePoint.
Where possible, the relationships among the tables are represented as links between the SharePoint lists.
Запись представляется в виде YYYY.MM.DD HH:MM (год.месяц.день час:минута).
The time is represented as YYYY.MM.DD HH:MM (year.month.day hour:minute).
• … каждый период времени представляется двумя полосами, которые могут быть либо одновременно красными или зелеными, либо разноцветными.
• … each time period is represented by two bars, which can be either both red, both green or one of each colour.
И способ представления информации таков: все данные разбиваются на небольшие элементы, которые представляются в виде импульсов на разных нейронах.
And the way they represent information is they break up that data into little pieces that are represented by pulses and different neurons.
Меньше всего таких провайдеров услуг в Нарынской области (лишь одно предприятие), а в Баткенской области на момент проведения обследования такие услуги вовсе не представлялись.
The lowest number of such services providers is in the Narynsk region (only one entity) and no such services were represented at the moment of observation in the Batkensk region.
До 27 августа 1991 года, когда была провозглашена независимость, Молдавская ССР входила в состав СССР и не являлась субъектом международного права, поскольку ее интересы представлялись государственными учреждениями СССР.
Before independence on 27 August 1991, the Moldovan SSR was a component part of the USSR and was not a subject of international law, its interests being represented by the Union's institutions.
Тренд по индексу доллара на перспективу ближайших дней отсутствует, как рост так и падение на парах с USD представляются равновероятными, однако долгосрочный тренд по доллару продолжает оставаться нисходящим, мы не рекомендуем открывать долгосрочных позиций, направленных на укрепление USD.
The trend in the dollar index is uncertain over the next few days as the growth and decline of the USD pairs are represented equally, but the long-term trend for the dollar remains downward, we do not recommend long-term open positions due to the inconsistency in trend for the USD.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad