Ejemplos del uso de "представляет собой" en ruso

<>
Traducciones: todos5336 be3327 represent988 otras traducciones1021
Что именно представляет собой SETI? So, what exactly is SETI?
Трамп представляет собой первый тип. Trump represents the former.
Что представляет собой проверка издателей? What is the review process for publishers?
Он представляет собой твой доход. It represents your income.
Сирия представляет собой сплошной кошмар. Syria is a living nightmare.
«Пут» представляет собой возможное понижение цены. Put represents the down direction a price may take.
Каждый кружок представляет собой страну. every bubble here is a country.
«Большая семёрка» представляет собой умирающий порядок. The G-7 represents a dying order.
КП представляет собой набор символов. Protection code is a combination of symbols.
И он представляет собой твое влияние. And it represents your influence.
И это представляет собой сложную действительность. And the reality that this presents is a complicated one.
Каждая схема представляет собой график вторжения Sandworm. Each map represents the timeline of an intrusion by Sandworm.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Nigeria is a paradigm of failed development.
Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел. The 1967 war, however, represented an ominous watershed.
Заголовок сообщения представляет собой набор полей заголовка. The message header is a collection of header fields.
Например, в следующей таблице представляет собой маршрут эскалации. For example, the following table represents an escalation path.
Что оно представляет собой на самом деле? What is it really?
Евроскептицизм представляет собой все, что не нравится еврократам. Euroskepticism represents everything the Eurocrats dislike.
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. Liberal democracy is only a recent invention.
глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете. global warming represents a serious threat to our planet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.