Exemples d'utilisation de "предшествующий полёт" en russe
Рабочий день предшествующий последнему рабочему дню месяца поставки (каждый месяц)
Business day preceding the last business day of the contract month.
Пение даётся ей также легко, как полёт птицам.
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Рабочий день предшествующий 2-й пятнице месяца поставки (март, июнь, сент, дек)
Business day preceding the 2nd Friday of the contract month. (Mar, Jun, Sep Dec)
Один из моментов, который был обнаружен: величина потерь, в течение многих больших коррекций рынка, усилена тем фактом, что акции были переоценены на момент, предшествующий серьезным спадам.
One of the things that I have learned is this: the pain of loss during many major stock market corrections is amplified by the fact that many of the stocks were overvalued in the period that preceded the severe decline.
Советский Союз вступил с США в гонку за полёт на луну.
The Soviet Union engaged the US in a race to the moon.
Так как CPI является одним из важнейших экономических индикаторов, инвесторы тщательно анализируют предшествующий ему PPI, чтобы получить представление о будущем CPI.
And, because CPI is a leading indicator of inflation, investors will closely analyse preceding PPI reports to make predictions about CPI.
Жизнь на Земле началась в океане, так что в некотором роде этот полёт будет как путешествие назад во времени.
Life on Earth began in the ocean, so in some ways this mission will be like taking a trip back in time.
Пара вошла в предшествующий нисходящий канал на некоторое время, но вновь отступила и торговалась ниже его нижней границы.
The pair entered within the prior downside channel for a while, but retreated to trade below its lower boundary again.
Наш полёт продлится около 12 часов и приземлимся мы в 9:30, в 6 часов по местному времени.
Our flight will last approximately 12 hours and we will be landing at 9:30, 6 hours behind local time.
каждый торговый день публикует на своем общедоступном веб-сайте стоимость чистых активов и рыночную цену закрытия акций фонда за предшествующий рабочий день, и премии или скидки рыночной цены закрытия по отношению к стоимости чистых активов акций фонда в размере процента стоимости чистых активов;
discloses each business day on its publicly available web site the prior business day's net asset value and closing market price of the fund's shares, and the premium or discount of the closing market price against the net asset value of the fund's shares as a percentage of net asset value
Поначалу он может сомневаться но он привыкнет и если он будет очень расстроен и несчастлив, ну что же ты, это простой полёт.
He might be a little bit fussy at first, but he'll adjust, and if he's really upset and unhappy, then, hey, it's just a plane ride away.
В случае если Дата экспирации попадает на нерабочий день, то соответствующий Структурированный продукт будет экспирирован в ближайший предшествующий Дате экспирации рабочий день.
In cases where the Expiration Date falls on a non-working day, the corresponding Structured Product will be redeemed on the previous working day.
В период, предшествующий Великой Депрессии, многие акции торговались вдвое дороже своей справедливой оценки.
Going into the Depression era stock market, many stocks were trading at twice the price they were worth.
Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть, чтобы она могла улететь достаточно далеко и не спариться с трутнем из своего роя?
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive?
Почему я не вижу статистику за период, предшествующий дате создания профиля компании в Instagram?
Why can't I view certain insights on my Business Profile? If you're trying to view past insights:
предшествующий продолжительный период медленного экономического роста, огромный дефицит федерального бюджета, унаследованный от администраций Рональда Рейгана и Джорджа Буша - старшего (1980 - 1992 годы), сравнительно высокий "естественный" уровень безработицы и растущее инфляционное давление.
a long-term legacy of extremely slow economic growth, huge federal budget deficits created by the Ronald Reagan/George H. W. Bush administrations of 1980-1992, a relatively high "natural" rate of unemployment, and growing inflationary pressure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité