Ejemplos del uso de "предыдущее" en ruso con traducción "preceding"

<>
Каждое число приблизительно в 1,618 раз больше предыдущего, а каждое предыдущее составляет приблизительно 0,618 от следующего. Each number is approximately 1.618 times more than the preceding one, and each number makes approximately 0.618 of the successive one.
в феврале 1984 года в приложение были внесены дополнительные детали, с тем чтобы учесть происшедшие за предыдущее десятилетие технологические изменения в области обогащения урана методом газового центрифугирования; In February 1984, further detail was added to the annex to take account of technological developments during the preceding decade in the area of uranium enrichment by the gas centrifuge process;
Соответствует предыдущему выражению n раз. Match the preceding expression n times.
Соответствует предыдущему выражению не менее n раз. Match the preceding expression at least n times.
Тело второй свечи должно перекрывать собой тело предыдущей. The second body must engulf the preceding body.
Соответствующее диалоговое окно аналогично показанному на предыдущем рисунке. The dialog box you use is similar to the one in the preceding figure.
Этот скрипт позволяет трем предыдущим скриптам вести журналы. This script enables the preceding three scripts to write logs.
Чтобы обновить атрибуты продуктов в каталоге, выполните предыдущую процедуру. To update the attributes for products in a catalog, follow the preceding procedure.
Если текущая цена закрытия ниже, чем предыдущая, то сила отрицательна. If the current closing price if lower than the preceding one, the force is negative.
Дополнительные сведения об устранении этой проблемы см. в предыдущей таблице. See the entries in the preceding table for more information about how to troubleshoot this issue.
В предыдущем примере сервер MBX3 указан в качестве исходного сервера. In the preceding example, you would specify MBX3 as the source server.
Однако используется уже не 12, а всего 6 предыдущих баров. But there will be used not 12, but just 6 preceding bars.
Если цена закрытия текущего бара выше, чем предыдущего, то сила положительна. If the closing price of the current bar is higher than the preceding bar, the force is positive.
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки. Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Этот вариант аналогичен предыдущему, но возвращение на первоначальный сервер не выполняется. This is similar to the preceding option, except that you don't revert back to the original server.
Соответствует предыдущему выражению не менее n и не более m раз. Match the preceding expression at least n times and at most m times.
Повторите предыдущие действия для каждого сервера общедоступных папок в своей организации. Repeat the preceding steps for every public folder server in your organization.
Диалоговое окно для создания политики назначения ролей аналогично показанному на предыдущем рисунке. When you create a role assignment policy, you see a dialog box similar to the one in the preceding figure.
Мера, описанная в предыдущем пункте, может исполняться в уголовном или лечебном учреждении. The measure outlined in the preceding paragraph may be carried out in a penal or health institution.
В предыдущем примере режим DAC включается для группы обеспечения доступности баз данных DAG2. In the preceding example, DAG2 is enabled for DAC mode.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.