Exemples d'utilisation de "предыдущей таблице" en russe

<>
Например, для данных в предыдущей таблице все указанные ниже формулы с функцией СУММ возвращают одно и то же значение (17158). For example, using the data in the preceding table, all of the following formulas use the SUM function to return the same value (17158):
В следующей таблице представлены среды, в которых могут возникнуть проблемы, описанные в предыдущей таблице. The following table shows the environments in which you might encounter the issues that are described in the previous table.
Например, для данных в предыдущей таблице все перечисленные ниже формулы с функцией СУММ возвращают одно и то же значение (16737). For example, using the data in the preceding table, all of the following formulas use the SUM function to return the same value (16737):
Можно изменять информацию, указанную в предыдущей таблице, для должности или задания, и указать дату, когда изменения должности или задания должны вступить в силу. You can modify the information mentioned in the previous table for a position or a job and specify a date when the modifications to the position or job should take effect.
Дополнительные сведения об устранении этой проблемы см. в предыдущей таблице. See the entries in the preceding table for more information about how to troubleshoot this issue.
Текст, который вы создаете, может заменить текст по умолчанию, показанный в предыдущей таблице. The custom text that you create can replace the default text shown in the previous table.
Снижение доли этих выплат с 1995 года отражает изменение законодательства, о котором говорилось в примечанииа и предыдущей таблице. The decline in the share of these payments from 1995 reflects the amendment to the law described in note a to the previous table.
Еще более огорчает факт, что когда наступит период медвежьего рынка, то он, вероятно, сведет на нет 38% всей предыдущей прибыли (как показано на Графике 2. и в Таблице 2.). More disconcerting still is the fact that, when the bear market comes, as Chart 2. and Table 2. demonstrate, it is likely to wipe out 38% of all prior gains.
Как показано в таблице 4, коэффициенты покрытия с 1984 года существенно возрастали как при предполагаемой будущей корректировке выплачиваемых пенсий с учетом инфляции, так и без таковой, хотя по сравнению с теми, которые были определены по результатам предыдущей оценки, коэффициенты покрытия сократились. As shown in table 4, the funded ratios have improved substantially since 1984, both with and without the assumption of future adjustments of pensions for inflation, although the funded ratios have decreased in comparison with those indicated by the prior valuation.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции. The word was not included in the previous Constitution.
Цифры в этой таблице показаны в тысячах. The figures in this table are shown in thousands.
В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя. Manning testified Thursday that he was forced to sleep naked the previous night because of his attempt to show an officer that he wasn't a danger to himself.
Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету. While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching.
Однако связь между МиГами и «Сейбрами» началась еще в ходе предыдущей войны. But the link between MiG and Sabre began in the previous war.
Более подробно с информацией о торговых условиях можно ознакомиться в сравнительной таблице "Типы счетов". You can find more detailed information in the “Account Types” comparison table.
Одна из самых больших ошибок, совершаемых трейдером в начале своей карьеры - варьирование величины риска в каждой сделке, в зависимости от результатов предыдущей сделки. • Keeping risk constant – One of the biggest mistakes traders make early-on in their careers is to vary their dollar risk amount on each trade depending on the previous trade’s outcome.
Как вы видите в таблице, можно продать майский колл 55 за $2.45 ($245) против 100 акций. As you can see in Figure 1, it would be possible to sell a May 55 call for $2.45 ($245) against 100 shares of stock.
В своей предыдущей статье в четверг я предположил, что турецкой лире могут угрожать значительные потери, если пара USD/TRY прорвет зону ключевого сопротивления 2.0875/2.0950. In the previous article on Thursday, I suggested that significant losses could be on the way for the Lira if the USD/TRY broke above the key resistance area of 2.0875/2.0950.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !