Ejemplos del uso de "президенты" en ruso
Проблема состоит в том, что анти-сирийская коалиция, известная как "March 14" (14 марта), еще не выдвинула единого кандидата в президенты.
The problem is that the anti-Syrian coalition, known as "March 14," is not yet united around a single presidential candidate.
В настоящем деле в распоряжении автора не было каких-либо эффективных средств правовой защиты, позволяющих ему оспорить решение ЦИК об объявлении его кандидатуры недействительной; он также не мог оспорить последующий отказ ЦИК зарегистрировать его в качестве кандидата в президенты в независимом и беспристрастном органе.
In the present case, no effective remedies were available to the author to challenge the CEC ruling declaring his nomination invalid, nor could he challenge the subsequent refusal by the CEC to register him as a presidential candidate before an independent and impartial body.
Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами.
Presidential candidates are, in reality, freelancers.
Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии.
Buhari is also the party's presidential candidate.
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
I am running so as to implement a real program to rebuild the economy.
И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
And electing the cowboy from "Toy Story" twice.
Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
An Open Letter to America's Democratic Presidential Candidates
Коммерческие аэропорты, здание ООН, предвыборные штабы кандидатов в президенты.
Everything from commercial airports, United Nations, presidential fund raisers.
Почему кандидаты в президенты США дышат в спину друг другу?
Why is the US Presidential Race So Close?
ЕС адаптировал лозунг проигравшего на выборах кандидата в президенты Хиллари Клинтон.
The EU adopted the slogan of Hillary Clinton’s failed presidential campaign.
Она также послужила источником серьёзных разногласий между кандидатами в президенты США.
It has also fueled deep divisions in the US presidential campaign, with one of the most potent arguments used by Kerry being that he will restore trust between America and its allies;
В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством.
On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate.
Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА.
Hamas has declared that it will not nominate its own candidate for the PA presidency.
Именно поэтому анти-Мусульманское позерство некоторых нынешних кандидатов в президенты настолько контрпродуктивно.
That is why the anti-Muslim posturing of some of the current presidential candidates is so counterproductive.
В качестве партийного кандидата в президенты он их пугает меньше, чем Трамп.
They fear him less as the party’s presidential candidate than they fear Trump.
Я хочу фундаментально поменять способ того как мы интервьюируем кандидатов в президенты.
I want to fundamentally change the way we interview presidential candidates for their job.
Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах.
This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries.
Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки:
With this in mind, here are five questions that should be posed to America's presidential candidates:
Кандидаты в президенты США тоже обнаружили эффективность призывов к национальной и социальной сплочённости.
US presidential candidates have also rediscovered the strength of the demand for national and social cohesion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad